RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Underwater Photo
  4. » Meal lightning

 
Meal lightning...

La mia acqua 10

View gallery (21 photos)

Meal lightning sent on October 03, 2013 (15:51) by Seb46. 7 comments, 1609 views.

1/250 f/8.0, ISO 80, hand held.

Non capita tutte le notti di inseguire una polpessa e vedersela mangiare mentre si scatta. La foto non è tra le più riuscite ma i protagonisti, (tra cui il fotografo) hanno avuto a disposizione meno di un secondo prima che l'Octopus macropus venisse ingoiato per intero dall' Octopus vulgaris. 2 secondi dopo lo scatto, rigirando il predone a pancia all'aria, gli uscivano dal becco solo le terminazioni di alcuni tentacoli. L'ho rilasciato augurandogli buona digestione e commiserando il triste destino della vittima.



View High Resolution 1.0 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on October 03, 2013 (22:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...........ingoiato per intero?.................

For ........... swallowed whole? .................

avatarjunior
sent on October 03, 2013 (23:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


si, con solo piccoli pezzi di tentacolo sporgenti. Puoi chiederlo anche al titolare del diving abyss di Reggio Calabria (Demetrio Serranò) che ha assistito con me alla scena

yes, with only small pieces of tentacle protruding. You can also ask the owner of the diving abyss of Reggio Calabria (Demetrio Serranò) who assisted me with the scene

avatarjunior
sent on October 06, 2013 (23:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


..continuo a non seguire...

.. I still do not follow ...

avatarjunior
sent on October 07, 2013 (11:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non comprendo cosa non segui: un polpo ha ingoiato l'altro per intero, come del resto succede tra i serpenti e moltissimi pesci, alcune specie dei quali (specie abissali) è in grado di inghiottire pesci più grandi di loro espandendo a dismisura gli apparati orale e digerente.... Del resto il becco del polpo è poco adatto alla masticazione e le specie, pur intelligenti, non hanno ancora scoperto coltello e forchettaMrGreen

I do not understand what you do not follow: an octopus has swallowed the other in full, as indeed happens between snakes and lots of fish, some species of which (abyssal species) is able to swallow fish larger than they are expanding dramatically apparatus oral and digestive tract .... Moreover, the beak of the octopus is less suitable for chewing and species, even intelligent, have not yet discovered a knife and fork:-D

avatarjunior
sent on October 07, 2013 (20:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi spiazzi assai, non perche' non ti creda, ma perche' e' la prima volta che sento una cosa del genere.
E' un animale che conosco molto molto bene, ci sono nato in mezzo ai polpi e quello che descrivi e' la prima volta che la sento.
E' una cosa che non ho mai visto o sentito nemmeno nei documentari.
Sono molto curioso a riguardo, mi documentero' altrove per approfondire, e' sempre interessante scoprire cose nuove sulle cose che ti appasionano.
Cosi' a freddo, avendone "puliti" a centinaia e centinaia dopo averli pescati (nell'altra vita;-)), anche se morti non mi hanno mai dato l'idea di avere un'elasticita' dell'apparato orale tale da permettersi di ingoiare un altro esemplare per intero.
Anzi, l'asportazione del becco a volte e' anche noiosa da fare a mani nude.
Saluti.


I'm very open spaces, not 'cause you do not believe, but because it' s the first time I hear such a thing.
It 'an animal that I know very well, I was born in the midst of octopus and what you describe and' the first time I hear it.
It 'something that I have never seen or heard even in documentaries.
I'm very curious about it, I will document 'elsewhere to deepen, and' always interesting to discover new things about the things that you appasionano.
So 'cold, having "clean" hundreds and hundreds after catching them (in the Hereafter ;-)), although not dead I've never had the idea of ??having an elasticity' oral apparatus that afford to swallow another exemplary in its entirety.
Indeed, removal of the beak and sometimes' too boring to do with his bare hands.
Greetings.

avatarjunior
sent on October 09, 2013 (10:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In effetti siamo rimasti spiazzati anche noi quando l'abbiamo visto e non riuscivamo a credere ai nostri occhi. L'unica altra spiegazione possibile è che il carnefice abbia troncato alcuni tentacoli alla vittima (quelli che gli sporgevano dal becco) mentre la polpessa riusciva ad infilare il restante del corpo in qualche buco del fondale. In ogni caso l'azione è stata così fulminea da impedirci di vedere di più. Tra l'altro, mentre io utilizzavo solo la luce pilota del flash, il mio compagno aveva un megafaro che illuminava a giorno

In fact we were blown away when we saw it ourselves and we could not believe our eyes. The only other possible explanation is that the perpetrator has truncated some of the tentacles to the victim (the ones that stood out from the beak) while the polpessa managed to slip the rest of the body in some hole in the bottom. In any case, the action was so swift to prevent us from seeing more. Incidentally, while I was using only the pilot light of the flash, my partner had a megafaro that illuminated per day

avatarjunior
sent on November 06, 2013 (22:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


..non ho trovato niente a riguardo....
....vabbe'...

.. I did not find anything about it ....
Oh well .... '...


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me