RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Sunrise in Guilin

 
Sunrise in Guilin...

CINA

View gallery (8 photos)

Sunrise in Guilin sent on November 06, 2011 (19:33) by Mastro78. 10 comments, 1249 views.

at 35mm, 1/500 f/13.0, ISO 100,

Guilin, al centro della Cina. Un paesaggio mozzafiato, fatto di montagne calcaree erose nel tempo. Avrei voluto passare una settimana intera li, scalando ogni cima e visitando ogni grotta. A voi lascio il piacere di scorgere l'infinito pur in mezzo alle montagne.... Purtroppo in quella mattina c'era molta foschia, non ha aiutato. Scatto con SONY a350 + Sony DT 16-80mm f/3.5-4.5 ZA Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 35mm F13



Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarmoderator
sent on November 07, 2011 (13:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Piacevoli il punto di ripresa e la composizione. I neri sono troppo chiusi, era preferibile sovraesporre eseguendo un brecketing manuale con filtro uv montato e perchè no.. un filtro polarizzatore;-). In quest'ultimo caso avresti dovuto alzare gli iso ma nonostante ciò avresti evidenziato i colori e contrastato le alte luci affioranti dalla sovraesposizione. Potresti inserire sempre i dati di sctto completi? .. qui mancano gli iso e il tempo di scatto. ciao e buona luce, lauro

Nice point shooting and composition. The blacks are too close, it was better to overexpose by performing a manual brecketing with UV filter mounted and why not .. a polarizing filter ;-). In the latter case you should raise the iso but nevertheless would have highlighted the contrasting colors and highlights emerging from overexposure. You could always enter data sctto complete? .. here are plenty of iso and shutter speed. hello and good light, laurel

avatarsupporter
sent on November 07, 2011 (13:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il suggerimento Elle...

In effetti sovraesponendo con un filtro avrei fatto l'amplain...
Ma non avevo il filtro con me. quest'ottica l'ho comprata una settimana prima di partire...
Inoltre, a causa della foschia e ti assicuro che nelle ombre non c'era proprio nulla da vedere. infatti le ho di proposito scurite...

Per quanto riguarda il brecketing sarebbe stato un davvero un problema. Ero infatti su una chiatta gemmella rispetto a quella inquadrata, ero a 6 metri dal pelo dell'acqua, quindi oscillazione e avanzamento non mi avrebbero consentito un gran chè!

peccato! ho comunque scattato il 1/500 ad iso 100.

ciao

Thanks for the suggestion Elle ...

In fact overexposing with a filter would do the amplain ...
But I did not have the filter with me. this point I bought a week before ...
In addition, due to the haze and I assure you that in the shadows there was nothing to see. in fact I purposely darkened ...

As regards the brecketing would have been a really a problem. I was in fact on a barge gemmella than framed, I was 6 meters from the surface of the water, then swing forward and I would not be allowed to much!

sin! I still took the 1/500 at ISO 100.

hello

avatarsenior
sent on November 10, 2011 (14:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paesaggio straordinario..ho la pelle d'oca! Tovo ottima la composizione e la profondità dell'immagine. Nel complesso risulta troppo scura, al di la delle ombre anche i mezzi toni sono un po' tutti buietti. Chiaro che si trattava di una situazione molto difficile da gestire. Io tenterei una post diametralmente opposta per dare ancor più valore ad uno scatto che merita tantissimo!!!

Extraordinary landscape .. I get goosebumps! Tovo excellent composition and the depth of the image. Overall, it appears too dark in the shadows of half-tones are also a bit 'all buietti. Clear that it was a very difficult situation to manage. I would try a post opposite to give even more value to a shot that deserves it!

avatarjunior
sent on November 10, 2011 (15:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piace la compo, conoscendo la zona capisco i problemi con la foschia. complimenti. Ciao

I like the composition, knowing the area I understand the problems with the mist. compliments. Hello

avatarsenior
sent on November 10, 2011 (17:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma porc***...
di quella zo***...
li mortac***...
an vedi sto ***...

fammi capire, hai avuto un tramonto del genere e ti lamenti? Confuso
e allora cosa dovrei fare io che in due giorni a guilin ho beccato solo pioggia e nebbia fitta? dovrei suicidarmi?

questo è quello che mi sono cuccato io...









but porc ... ***
of that zo ... ***
mortac them ... ***
see I'm an *** ...

let me see, you've got a sunset like that and you're complaining? : Fconfuso:
so what should I do that in two days in guilin I caught only rain and fog? I should kill myself?

this is what I Cuccato I ...








avatarsupporter
sent on November 11, 2011 (8:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Bosforo....
Effettivamente sei stato un pò sfigato... comunque anche nel mio caso non era il massimo, l'immagine è persantemente lavorata in pp. l'originale non aveva colore praticamente. il colore tramonto è dato da un forte WB sul rosso grazie al quale sono riuscito a tirare fuori quel pò di alba ancora presente alle 8 del mattino....


Ad ogni modo la prima dell eimmagini da te postate ha una buona prospettiva. potresti provare a processarla un pò, dovresti riuscire ad ottenere buoni risultati.

Un saluto

Hello Bosphorus ....
Indeed, you have been a bit unlucky ... however in my case was not the greatest, the image is processed in persantemente pp. the original color was not pretty. sunset the color is given by a strong red on the WB through which I was able to pull off that little bit of dawn still present at 8 am ....


In any event the first of eimmagini from you posted has a good prospect. you could try to process it a bit, you should be able to get good results.

Greetings

avatarsenior
sent on November 11, 2011 (9:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sono immagini già postprodotte, però salvate alla boia d'un giuda e in dimensioni che non gli rendono giustizia: le ho postate solo per rendere l'idea delle condizioni atmosferiche che ho trovato. cmq, anche prima di partire avevo guardato tante foto del posto e le condizioni che ho trovato io erano di gran lunga le più comuni, per questo dicevo che non ti è andata male, anzi...

images are already postprodotte, but saved the Executioner of Judah and in a size that does not do it justice: I have posted only to give an idea of ??the weather I found. cmq, even before we left I had looked at so many pictures of the place and the conditions that I found were by far the most common, so I said that you are not too bad, but ...

avatarsupporter
sent on November 11, 2011 (12:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ascolta, ma almeno... sei riuscito a sfilare il fotoalbum alla cinesina per pochi Wuan? Io son partito dall'offerta pari a 25 euro e alla fine glie l'ho portato via per 2 euro!!! uno spettacolo di foto!

Listen, but at least ... you were able to pull out the photo albums for the kinesin few Wuan? I am the offer of 25 euro party and eventually daughters have taken away for 2 euro! a show of pictures!

avatarsenior
sent on November 11, 2011 (12:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a parte che, avendo girato a piedi, nessuna donnina mi ha offerto niente evidentemente strategicamente piazzate presso i punti d'imbarco, non sono mica disperato. l'importante è aver visto e vissuto il posto, poi se al termine del viaggio mi rimangono anche delle belle foto tanto di guadagnato.

apart from that, she traveled on foot, no little woman offered me nothing obviously strategically placed at the point of embarkation, I'm not desperate. the important thing is to have seen and experienced the place, and if at the end of the trip I also remain good pictures so much the better.

avatarsenior
sent on November 12, 2011 (9:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella, complimenti!

very beautiful, congratulations!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me