What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 03, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes! .... Made by Borgosesia Valbusaga fraction above the roof of the house from an observation tower ... but it cost me dear. I meditated on the evening before, when, to bring out the dog, at 21.30 I found myself in front of the sight. The most difficult thing was the stabilization .... trembled always with a tripod 20 kg so I had to put a second stand under the hood making me very complicated centering of the frame. All this because I wanted to shoot at F32, since according to previous tests, I noticed a remarkable increase in the sharpness of the optics. Regarding the plane over to the summit of Mt Fenera spend many aircraft departed from Malpensa, which should climb headed west run through narrow corridors of-way ruses assembly to a beacon of Romagnano Sesia. Sì !....fatta da Borgosesia frazione Valbusaga sopra il tetto di casa da una torretta di osservazione...ma mi è costata cara. L'ho meditata la sera prima, quando, uscito a portare il cane,alle 21,30 mi sono trovato davanti a quello spettacolo. La cosa più difficile è stata la stabilizzazione....tremava sempre anche con un cavalletto da 20 Kg. così, ho dovuto mettere un secondo cavalletto sotto il paraluce rendendomi complicatissimo la centratura dell'inquadratura. Tutto ciò perché ho voluto scattare a F32, in quanto secondo test precedenti, avevo notato un incremento notevolissimo della nitidezza dell'ottica. Per quanto concerne l'aereo,sopra alla vetta del m.te Fenera passano molti aerei partiti da Malpensa,che per prendere quota diretti verso ovest percorrono stretti corridoi di rotta, facendo riferimento a un radiofaro di Romagnano sesia. |
user6267 | sent on October 04, 2013 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heck, if I can make a bow, I do this in your picture! Deserves to idealization and realization, considering the difficulty factor, I think the result is amazing! Congratulations! Cavolo, se posso fare un inchino, lo faccio a questa tua foto! Merita per idealizzazione e realizzazione, considerando il fattore difficoltà , credo che il risultato ottenuto sia stupefacente! Congratulazioni! |
| sent on October 04, 2013 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Felux, really a beautiful image that excites .. and I really think that's worth the effort made to achieve it! ;-) Hello and congratulations Quoto Felux, davvero una bellissima immagine che emoziona.. e che penso proprio sia valsa la fatica fatta per realizzarla! Ciao e complimenti |
| sent on October 04, 2013 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Awesome, congratulations! wow! Impressionante, complimenti !!! |
| sent on October 04, 2013 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo is really beautiful, but is the result of a single shot?
My warmest congratulations 8-) ;-) la foto è davvero bellissima, ma è frutto di un solo scatto?? I miei più sentiti complimenti |
user28555 | sent on October 04, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Without words, very good view so 'and' majestic but also a little creepy. All the best, Claudio Senza parole, bravissimo, vista cosi' e' maestosa ma anche un poco inquietante. Un saluto, Claudio |
| sent on October 05, 2013 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular, working openings closed so you get incredible depth of field and minimal aberrations of the optics. Stabilize the vibrations should not be trivial, however, with a cannon from 800 ... Hello Stefano:-P Spettacolare, lavorando ad aperture così chiuse si ottengono profondità di campo incredibili e minime aberrazioni delle ottiche . Stabilizzare le vibrazioni non deve essere banale però con un cannone da 800... Ciao Stefano |
| sent on October 05, 2013 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again .... shots were about seventy of which a dozen scarto.Dovuti a bit due to the "My blur" and a bit too low because of the time "moved the Moon." The Moon did not want to stop, not even a 'moment to strike a pose. I was too amazed by the 'increase quality obtained by the complete closure of the aperture (f32). The picture was only possible with the aid of a tripod of 20 kg. and as I have explained in a further stand under the hood. But having a picture made "in house", was for some years that expected at the gate, so the chances of success were greater. Grazie ancora....gli scatti sono stati circa una settantina di cui una decina di scarto.Dovuti un pò a causa del "mio mosso" e un pò a causa dei tempi troppo bassi "mosso della Luna". La Luna non ha voluto fermarsi neanche un' attimo per mettersi in posa. Sono rimasto anch'io stupito per l' incremento di qualità ottenuto dalla chiusura completa del diaframma (f32). La foto è stata possibile solo grazie all'ausilio di un cavalletto di 20 kg. e come ho già spiegato a un ulteriore cavalletto sotto al paraluce. Ma essendo una foto fatta "in casa", era da qualche anno che la aspettavo al varco, cosi le probabilità di successo sono state maggiori. |
| sent on October 05, 2013 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also add my congratulations for this amazing and beautiful photos! Aggiungo anche i miei complimenti per questa incredibile e bella foto! |
| sent on October 05, 2013 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really nice compliments bella complimenti davvero |
user24745 | sent on October 09, 2013 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spec-ta-co-la-king! Spet-ta-co-la-re!!! |
| sent on November 04, 2013 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you again, I know that this tokina 800 do I use it more often. .... We'll see. hello to all. Grazie ancora,mi sa che questo tokina 800 lo devo usare più spesso. ....vedremo. ciao a tutti. |
| sent on November 11, 2013 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photos and interesting the yield of this 800 wow! bella la foto e interessantissima la resa di questo 800 |
| sent on November 13, 2013 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful bellissima |
| sent on November 14, 2013 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. Renzo Grazie. Renzo |
| sent on November 14, 2013 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd lost ... wow! great ... ;-) me l'ero persa... grande... |
| sent on November 25, 2013 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From little research I've done the Moon will pass by here (that is, between my house and the cross) only between eighteen. Luckily I managed enterprise. Renzo Da piccole ricerche che ho fatto la Luna ripasserà di qui ( cioè tra casa mia e la croce ) solo fra diciott'anni. Meno male che sono riuscito nell'impresa. Renzo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |