What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user5755 | sent on September 30, 2013 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, I would have only slightly off-center to left or right. Congratulations Hello Marco bellissima, avrei solo decentrato leggermente a dx o sx. Complimenti Ciao Marco |
| sent on October 01, 2013 (1:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mark for the passage and the welcome comment. I've tried other versions cut as you suggest, but in the end, convinces me more and more the subject at the center bottom. The idea is to not over-emphasize the subject leaving plenty of room on the back of the structure that seems to "protect" the girl with the light and creates an angle of shelter and intimacy. A warm greeting. Franco Grazie Marco per il passaggio ed il graditissimo commento. Ho provato altre versioni tagliate come suggerisci ma, alla fine, mi convince sempre di più il soggetto al centro in basso. L'idea è quella di non enfatizzare troppo il soggetto lasciando molto spazio alla struttura sul retro che sembra "proteggere" la ragazza dalla luce e crea un angolo di riparo ed intimità. Un caro saluto. Franco |
| sent on October 01, 2013 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shoot, clean and full of atmosphere.
As always compliments.
Hello.
stefano. Grande scatto, pulito e ricco di atmosfera. Come sempre complimenti. Ciao. stefano. |
| sent on October 01, 2013 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The thing that struck me was the reference to the tone of the turabante areas of light and shadow of the structure: the girl seems to be an integral part of this corner of Marrakech! Congratulations, beautiful! Hello, Massimo La cosa che più mi ha colpito è il rimando dei toni del turabante alle zone di luce ed ombra della struttura: la ragazza sembra far parte integrante di questo angolo di Marrakech! Complimenti, bellissima! Ciao, Massimo |
| sent on October 01, 2013 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice framing and light ... but this is no longer a novelty! Congratulations dear friend, a greeting, Carlo Molto bella l'inquadratura e la luce...ma questa non è più una novità !! Complimenti caro amico, un saluto , Carlo |
| sent on October 02, 2013 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reply to thread. Taking great impact, composition and light and the contrast between them, the beautiful chiaroscuro bounded by construction. Looking at it I am reminded of something forbidden and the proud look of the girl charge of "emotionality" shooting. Great job, really ...
Andrea risposta da thread. Scatto di grande impatto, per composizione e luce e la contrapposizione tra essi, bello il chiaro scuro delimitato dalla costruzione. Guardandola mi viene in mente qualcosa di proibito e lo sguardo fiero della ragazza carica di "emotività" lo scatto. Ottimo lavoro, veramente... Andrea |
| sent on October 02, 2013 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in the center, between the dark and the light, perhaps you can 'understanding between tradition and modernity'. Take it as the comment of an incompetent, more 'than anything else it seems to me that the figure is too cut in context. al centro, tra il buio e la luce, forse si puo' intendere tra la tradizione e la modernita'. Prendilo come il commento di un incompetente, piu' che altro mi pare che la figura sia troppo tagliata nel contesto. |
| sent on October 02, 2013 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jeronim,
I understand the choice of framing for the reasons you stated but if I can please me the choice to put in a central position on the subject, I like a little 'less its location too "low" in comparison to the frame.
Beautiful contrast between light and shadow but I consider the framing too burdensome for the subject, which is too "relegated".
It 'just a matter of my personal taste that does not alter the value of the shot.
;-) Ciao Jeronim, capisco la scelta dell'inquadratura per i motivi che hai esposto ma se posso farmi piacere la scelta di mettere in posizione centrale il soggetto, mi piace un po' meno la sua collocazione troppo "bassa" rispetto al frame. Bella la contrapposizione tra la luce e l'ombra ma considero l'inquadratura troppo penalizzante per il soggetto, che è troppo "relegato". E' solamente una questione di mio gusto personale che nulla toglie al valore dello scatto. |
user22061 | sent on October 02, 2013 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment from thread Hello Jeronim. Photo not easy for me. I'm very attached to the technicalities and formalities and that makes me prone to biases. For example, the position of the subject, on the centrality of the frame and the lights that divide the image in half. But the photo I like. Your concept of'' no idea, it seems to me perfectly applied. The relationship between the structure looming and the woman I see only thanks to your premise and I recognize it, otherwise he would have won my bias above. I'm not entirely convinced that your caption, the message described steps with immediacy, I repeat that for me is not an easy photo. A greeting. Commento dal thread Salve Jeronim. Per me foto non facile. Sono molto legato ai tecnicismi e alla formalità e ciò mi rende soggetto a dei pregiudizi. Ad esempio sulla posizione del soggetto, sulla centralità dell'inquadratura e alle luci che dividono a metà l'immagine. Ma la foto mi piace. Il tuo concetto di ''non idea,, mi pare applicato perfettamente. Il rapporto tra la struttura incombente e la donna lo vedo solo grazie alla tua premessa e lo riconosco, altrimenti avrebbe vinto il mio pregiudizio di cui sopra. Non sono totalmente convinto che la tua didascalia, il messaggio descritto, passi con immediatezza, ribadisco che per me non è una foto facile. Un saluto. |
| sent on October 02, 2013 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Stefano Morbelli Dear Stefano is always a pleasure to find yourself! Thanks, as always, for the passage and the compliments. A warm greeting. Franco
@ Max73 Dear Max, I'm very glad you like it. Thank you, as always. A warm greeting. Franco @Stefano Morbelli Caro Stefano è sempre un piacere ritrovarti! Grazie, come sempre, per il passaggio ed i complimenti. Un caro saluto. Franco @Max73 Caro Max, sono molto contento che ti piaccia. Grazie, come sempre. Un caro saluto. Franco |
| sent on October 02, 2013 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Charles Cozzutti Dear Charles, I bet you'd appreciate, as opposed to other, framing unorthodox. Your approval convinces me even more about my choices. A warm greeting. Franco
@ Andrynoce Dear Andrea, your words reflect my thoughts. Thanks for the kind words and for passing. A warm greeting. Franco
@Carlo Cozzutti Caro Carlo, avrei scommesso che avresti apprezzato, al contrario di altri, l'inquadratura non proprio ortodossa. La tua approvazione mi convince ancor di più sulle mie scelte. Un caro saluto. Franco @Andrynoce Caro Andrea, le tue parole rispecchiano i miei pensieri. Grazie per le belle parole e per il passaggio. Un caro saluto. Franco |
| sent on October 02, 2013 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Erre, Paco68 @, @ Paul Corona I gathered you (I hope is not unwelcome) in response because you did, more or less, the same observations. Meanwhile, thank you for the time that you have dedicated and comments argued and reasoned. I say mine, who does not want to be a defense to the bitter end of my choices, but just an exchange of ideas for this photo I have tried many different cuts, with the girl to the side left and right, center, etc. higher. In the end I opted for this little shot canonical because I find that, what for you is a defect, for me is one of the qualities that give strength to the image. A more classic would have penalized the structure behind. The result would have been more mundane: a good portrait, such as one sees so many, without groped to go "beyond". Alsothe three age composition vertical, gray, dark gray, clear, would lose "weight" in the system generally. I will reflect more on your observations, but for now I would do the photos the same way. It's just my idea, maybe you're right eh! Greetings to all. Franco @Erre, @Paco68, @Paolo Corona Vi ho riuniti (spero non sia sgradito) nella risposta perché avete fatto, più o meno, le stesse osservazioni. Intanto vi ringrazio per il tempo che mi avete dedicato e per i commenti argomentati e ragionati. Dico la mia, che non vuole essere una difesa ad oltranza delle mie scelte, ma solo uno scambio di idee: per questa foto ho provato molti tagli diversi, con la ragazza di lato a destra e a sinistra, al centro, più in alto etc. Alla fine ho optato per questa inquadratura poco canonica proprio perché trovo che, quello che per voi è un difetto, per me è uno dei pregi che danno forza all'immagine. Un taglio più classico avrebbe penalizzato la struttura alle spalle. Il risultato sarebbe stato più banale: un buon ritratto, come se ne vedono tanti, senza tentare di andare "oltre". Anche le tre fasce compositive verticali, grigia, grigia scura, chiara, avrebbero perso "peso" nell'impianto generale. Rifletterò ancora sulle vostre osservazioni, ma per ora rifarei la foto allo stesso modo. È solo la mia idea, magari avete ragione voi eh! Un caro saluto a tutti. Franco |
| sent on October 04, 2013 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The rules are made to be broken, and if the result is' this .... Le regole sono fatte per essere infrante, e se il risultato e' questo.... |
| sent on October 04, 2013 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok good choice in my opinion good Ok ottima scelta a parer mio bravo |
| sent on October 04, 2013 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I respect your idea and that's okay for the way you described :-) the fact that you see and do not see the face, plays an important role Rispetto la tua idea e va bene così per come l'hai descritta il fatto che si veda e non si veda il viso, gioca un ruolo importante |
| sent on October 04, 2013 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=8 They fought in looking at this photograph. Fought because it is distant from the canons and the classic rules of photography, but nevertheless able to communicate feelings and emotions (the girl's gaze is not expressionless, not at all). At the same time it is didactic, the three vertical lines of light and shadow, are repeated horizontally on the veil and the girl's face though not in the same sequence. At this point I have to ask, a photograph that has broken (more or less consciously, in this case Franco did it knowingly, others unknowingly breaking) the rules is considered to be always less valid than one that follows a dot ? A judgeking by this result I would say no, but not always the case. Watch and try to understand your photographs, Franco, is really a challenge for me, they are really difficult to read for the untrained eye like mine. Luckily you have created the thread and captions, which are really of great help. Thank you. Barbara In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=8 Sono combattuta nel guardare questa fotografia. Combattuta perchè è lontana dai canoni e dalle regole classiche della fotografia, ma nonostante ciò capace di comunicare sentimenti ed emozioni (lo sguardo della ragazza non è certo inespressivo, tutt'altro). Nello stesso tempo è didascalica, le tre linee verticali di luce e ombra, si ripetono in orizzontale sul velo e il viso della ragazza anche se non nella stessa sequenza. A questo punto mi viene da chiedere, una fotografia che ha infranto (più o meno consapevolmente, in questo caso Franco lo ha fatto consapevolmente, altri le infrangono inconsapevolmente) le regole è da considerarsi sempre e comunque meno valida di una che le segue a puntino? A giudicare da questo risultato direi di no, ma non sempre è così. Guardare e cercare di capire le tue fotografie, Franco, per me è davvero una sfida, sono davvero di difficile lettura per un occhio inesperto come il mio. Per fortuna hai ideato il thread e le didascalie, che sono davvero di grande aiuto. Grazie. Barbara |
| sent on October 04, 2013 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Franco, I really like your shot! :-) I did not understand why you left "almost" completely ... the face in shadow, because in my humble point of view I would have left face half in light and half have not, to give a feeling of transition of an era that women of that country, compared with the previous years, are having a role a bit 'more important in their society (emerging) ... but then reading the explanation of the photo I understood very well the reason for that choice ... and according to my taste is a fabulous shot! ;-) Again congratulations I'm sorry if I have dwelt a little bit! :-) Best wishes hello Umberto Complimenti Franco, mi piace molto il tuo scatto! All'inizio non capivo perchè avevi lasciato "quasi" completamente il viso in ombra..., perché secondo il mio modesto punto di vista avrei lasciato metà viso in luce e l'altra metà no, per dare un sensazione di transizione di un'era che le donne di quel paese, rispetto i precedenti anni, stanno avendo un ruolo un po' più importante nella loro società (stanno emergendo)... ma poi leggendo la spiegazione della foto ho capito molto bene il perchè di quella scelta... e secondo i miei gusti è uno scatto favoloso! Ancora complimenti scusa se mi sono dilungato un pochino! Un caro saluto ciao Umberto |
| sent on October 04, 2013 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco Great shot. I really appreciate the cut out of the canonical rules. In fact, the rules are also made not to be met, especially in the case of the face deliberately. The strength (IMHO) and the look of the girl, even more commendable given the reluctance of people to be photographed in those places Comes out strongly in knowing how your sensitivity to "see" beyond .... With appreciation (and even a little 'with envy) I salute you Guido Ciao Franco Scatto bellissimo. Apprezzo molto il taglio fuori dalle regole canoniche. Di fatto le regole sono fatte anche per non essere rispettate, soprattutto nel caso lo di faccia volutamente. Il punto di forza (IMHO) e lo sguardo della ragazza, apprezzabile ancora di più data la reticenza delle persone nel farsi fotografare in quei luoghi Esce con forza la tua sensibilità nel saper "vedere" oltre.... Con stima (e anche un po' d'invidia) ti saluto Guido |
| sent on October 06, 2013 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Max57 @ Giani Shoe @ Ivancosta Thank you all guys for the time that you have dedicated and very welcome for comments. I greet you with affection. Franco @Max57 @Giani Scarpa @Ivancosta Grazie a tutti ragazzi per il tempo che mi avete dedicato e per i graditissimi commenti. Vi saluto con simpatia. Franco |
| sent on October 06, 2013 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Bzanna3 Dear Barbara, I am very pleased to make your passage and your appreciation. I also find it very interesting what you write on the subject of rules and image understanding. Yours is the difficulty to give a reason for what we like surprises us, gives us emotion, a sense of harmony, while not presenting itself as we would have imagined and wanted. The photograph, as I often say, is a mystery: you can approach to its solution, without ever reach it. Being able to understand our feelings even when we move away from our beliefs, our rational certainties, is a step towards the solution of the mystery. If you have difficulty in reading of my images, ask. Best wishes and thanks again! Franco @Bzanna3 Cara Barbara, mi fanno molto piacere il tuo passaggio ed il tuo apprezzamento. Trovo anche molto interessante quello che scrivi in materia di regole e di comprensione delle immagini. La tua è la difficoltà di dare una ragione a ciò che ci piace, ci sorprende, ci dà emozione, senso di armonia, pur non presentandosi come noi avremmo immaginato e voluto. La fotografia, come dico spesso, è un mistero: ci si può avvicinare alla sua soluzione, senza raggiungerla mai. Riuscire a comprendere la nostra sensibilità anche quando ci allontana dalle nostre convinzioni , dalle nostre sicurezze razionali, è un passo verso la soluzione del mistero. Se hai difficoltà nella lettura delle mie immagini, chiedi pure. Un caro saluto e ancora grazie! Franco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |