RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Macro and Flora
  4. » First floor all'asilide

 
First floor all'asilide...

ultimi scatti 23

View gallery (21 photos)

First floor all'asilide sent on September 29, 2013 (20:01) by Rubacolor. 10 comments, 786 views.

, 1.6 sec f/22.0, ISO 100, tripod.




Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on September 29, 2013 (20:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che spettacolo!!Bravo!!

What a sight! Bravo!

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (12:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


super

super

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (19:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Capolavoro! Complimenti anche perche' con un tempo cosi' lungo non c'e' un filo di micromosso!Eeeek!!!

Masterpiece! Congratulations also because 'with a time so' long there is no 'shake-thread! Wow!

avatarsenior
sent on September 30, 2013 (21:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


eccezionale

exceptional

avatarsupporter
sent on September 30, 2013 (22:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille a tutti!!
Roberto: strano!! dappertutto è scritto che i sensori densi provocano il micromosso!!! hahahah!!

Thank you all!
Roberto: strange! everywhere is written that the sensors dense cause camera shake! hahahah!

avatarsenior
sent on October 01, 2013 (11:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mostruosetto, vecchietto. Non saprei definere questa straordinario primo piano, è bella e basta.
Trovo un leggero alone su tutta la foto, penso che sia dovuto ad una carenza di contrasto e/o ad una eccesiva luminosità delle tonalità medie.
A parer mio anche la zampetta a fuoco sulla sx, un poco disturba, l'avrei sfocata in pp per dar come unico protagonista alla foto, quella faccia.
Piccole cose, che una tale perfezione richiede a completamento (a mio parere).
Complimenti, complimenti vivissimi.
Giovanni.

Mostruosetto, old man. I do not know definere this unique first floor, is just beautiful.
I find it a soft glow over the whole picture, I think it's due to a lack of contrast and / or to an Excessive brightness of mid-tones.
In my opinion the paw also focus on the left, a little disturbing, I would have blurred pages to give as the sole protagonist of the picture, that face.
Little things, that such perfection requires completion (in my opinion).
Congratulations, my heartfelt congratulations.
John.

avatarsupporter
sent on October 01, 2013 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giovanni della tua accurata analisi che non può che far bene per raggiungere il massimo come intendi tu. Ora però devi capire che a tutto c'è un limite e questo senz'altro lo stabilisce quel F22 che porta senz'altro quell'alone cui ti riferisci. Per fare una cosa perfetta come dici occorrerebbe lavorare a f 5,6 e col programmino che riunisce gli scatti multipli ottenuti con la slitta micrometrica. 'Per la zampetta sfocata hai ragione non mi piace nemmeno a me. Grazie ancora dei complimenti che detti da te valgono il doppio.

Thank you John for your careful analysis that can only be good to reach the maximum as you understand it. But now you have to understand that everything has a limit and this certainly establishes that the F22 certainly brings that aura you are referring to. To do something as perfect as you say should work af 5.6 and with program that brings together multiple shots obtained with the slide micrometer. 'For the fuzzy paw you're right I do not like it either. Thanks again for the compliments to you that these are worth double.

avatarsenior
sent on October 01, 2013 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo per raggiungere il massimo si deve avere un poco di pratica di fotoritocco. In questo caso con piccole modifiche regolazioni la foto puo` acquistare piu` professionalita`. Devi crederci e con impegno ed un pizzico di pazienza vedrai che prendi la mano e tutto diverra naturale.
Cordialmente Giovanni.

Unfortunately, to reach the maximum you must have a little practice editing. In this case the picture adjustments with minor modifications may buy more professionalism `. You have to believe and with commitment and a bit of patience you will see that you take your hand and everything will become natural.
Sincerely, John.

avatarsupporter
sent on October 02, 2013 (16:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora Giovanni!! Farò tesoro dei tuoi consigli . In verità non credevo ai miei occhi quando mi hai mandato la versione ritoccata da te!!Addebitavo alla diffrazione di f22 e pensavo che più di così non si potesse fare invece confrontando con la tua mi accorgo che veramente la patina è tolta e la nitidezza è aumentata ancora.



provare a confrontare per credere !! (questo è lo scatto ritoccato da Giovanni)

Thanks again John! I will treasure your advice. In truth I could not believe my eyes when you sent me the retouched version of you! Addebitavo the diffraction f22 and I thought more than that you could do instead of comparing with your I realize that really the patina is removed and the sharpness is increased again.



try to compare it to believe it! (This is the shot retouched by John)

avatarsenior
sent on October 02, 2013 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Arcangelo, hai appena aperto la porta della pp, una porta in un mondo che usato con saggezza e discrezione può rendere ottimo quello che è già buono.
Ti ringrazio d'aver accettato senza remore un mio consiglio.
Cordialmente Giovanni.

Archangel Hello, you've just opened the door of the PP, a door into a world that used with wisdom and discretion can make good what is already good.
Thank you for having accepted my advice without hesitation.
Sincerely, John.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me