What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on September 29, 2013 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the work you've done. I think it was rewarded with a beautiful image. All the best, Dino Complimenti per il lavoro che hai fatto. Credo sia stato ripagato con una bellissima immagine. Un saluto, Dino | 
| sent on September 29, 2013 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Dino, this is the scenario of a beautiful plain, the "eternal plan" in the Park of the Belluno Dolomites, which repays the effort that you have to do to get there! a climb of about six miles on a slope that varies from 22% to 60%, which paves EVER! wow! Beyond the pano to 180 degrees, the real satisfaction is arriving in the valley, the undisputed realm of deer and chamois. Hello and thank you Cristiano Caro Dino, questo é lo scenario di una stupenda piana, i "Piani Eterni" nel parco delle Dolomiti Bellunesi, che ripaga della fatica che si deve fare per raggiungerla!! É una salita di circa sei km con una pendenza che varia da 22% a 60%, che non spiana MAI! Al di la della pano a 180 gradi, la vera soddisfazione é arrivare in quella valle, regno incontrastato di cervi e camosci. Ciao e grazie Cristiano | 
| sent on September 29, 2013 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful panoramic Bellissima panoramica | 
| sent on September 29, 2013 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Giani shoe! Is ... the place is fantastic! I just tried to portray ... I hope I succeeded! ;-) hello Cristiano Grazie mille Giani Scarpa! ...è il posto che è fantastico! io ho solo cercato di ritrarlo... spero di esserci riuscito! ciao Cristiano |  
| sent on October 02, 2013 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful view, great colors, but the 6 shots are completely overlapping or staggered to the picture effect? ;-) Bellissima panoramica, dai colori eccezionali, ma i 6 scatti sono del tutto sovrapposti o sfalsati per l'effetto panorama? | 
| sent on October 02, 2013 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not understand what you mean by “ staggered „ Peró try to answer ... Once you have made the shots with the 10-22 (partially overlapping and manual to keep constant exposure), there are various programs that unite them in propane. In this case the function of Photoshop CS6 which analyzes the frames, located in the overlapping parts and joins them (using layer masks) in a single image ... You can choose in advance whether and how to eliminate the distortion that is created bringing an image to 180 degrees in the plan or choose from that CS6 do it automatically. I hope I was clear enough, but if you wanted to ask other questions as well! (As far as I can ... ;-)) Hello Cristiano Non ho capito bene cosa intendi per " sfalsati" peró provo a risponderti... Una volta fatti gli scatti con il 10-22 (parzialmente sovrapposti e in manuale per tenere l'esposizione costante) ci sono vari programmi che li uniscono in pano. In questo caso la funzione di Photoshop cs6 che analizza i fotogrammi, trova le parti sovrapposte e li unisce (utilizzando delle maschere di livello) in una unica immagine... Puoi scegliere preventivamente se eliminare e come la distorsione che si crea riportando una immagine a 180 gradi in piano o scegliere che CS6 lo faccia in automatico. Spero di essere stato sufficientemente chiaro, se invece volevi altri chiarimenti chiedi pure! (Per quanto posso... ) Ciao Cristiano | 
| sent on October 02, 2013 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OK, I understand! I meant to offset the sequence, from left to right, so to speak ;-) Have you been clear and comprehensive ;-) OK, ho capito! Per sfalsati intendevo proprio la sequenza , da SX verso DX , per intenderci Sei stato chiaro ed esaustivo | 
| sent on October 02, 2013 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ from left to right „ I have done (wrong) but luckily the opposite PS it is not even noticed ... :-D Just that they are a little overlapped .... is shooting with the 10-22 is pretty easy ;-) " da SX verso DX" Io ho fatto (sbagliando) l'opposto ma per fortuna PS non se ne é nemmeno accorto... Basta che siano un pochino sovrapposti....è scattando con il 10-22 é abbastanza facile | 
| sent on October 02, 2013 (13:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D | 
| sent on December 24, 2015 (9:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great place! Compliments. Best wishes for a Merry Christmas and .... postaci some other image of your ;-) -D Gran bel posto! Complimenti. Tanti auguri di buone feste e.... postaci qualche altra immagine delle tue | 
| sent on December 28, 2015 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy holidays to you and fam, Bal! the place is nice but the problem is getting there! :-P ... Sopprattutto after the series of dinners and pranzoni of this period: -D Buone feste a te e fam, Bal! il posto è bello ma il problema è arrivarci! ...sopprattutto dopo la serie di cenoni e pranzoni di questo periodo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |