What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 28, 2013 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great nice magnification, before reading your explanation I thought of a bellows. Gran bel ingrandimento,prima di leggere la tua spiegazione avevo pensato ad un soffietto. |
| sent on September 28, 2013 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andros, thank you very much. For now nothing bellows. I'm doing the tests and this' one of the first shots. The problem 'than on a half-decent photo I have to throw a lot ... :-( Ciao Andros, grazie mille. Per ora niente soffietto. Sto facendo delle prove e questo e' uno dei primi scatti. Il problema e' che su una foto quasi decente ne devi buttare un sacco... |
| sent on September 28, 2013 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tell me about it! You have the good fortune to work with digital, so the costs are low, fortunatamente.Io I did a lot of macro with the film and the classic tube + 50mmf1, 8, and 36 of them poses, if you were lucky You found it 12 Therefore, do not be discouraged, and it continues, you're good, believe me. Hello, Alexander. PS-Looks more of your work. A chi lo dici!Tu hai la fortuna di lavorare col digitale,quindi i costi sono contenuti,fortunatamente.Io ho fatto molta macro con la pellicola e i tubi + il classico 50mmf1,8,e li su 36 pose,se eri fortunato ne trovavi 12,quindi,non ti scoraggiare,e continua,sei bravo,credimi. Ciao,Alessandro. PS-Aspetto altri tuoi lavori. |
| sent on September 28, 2013 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The magnification is remarkable. Congratulations and greetings. Daniele L'ingrandimento è notevole. Complimenti e saluti. Daniele |
| sent on September 28, 2013 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alexander, you're right, par luck with digital you can do many tests at no additional cost. Thank you, you're nice. Thank you very much to you Daniel.
Hello! Ciao Alessandro, hai ragione, par fortuna col digitale puoi fare molte prove senza costi aggiuntivi. Ti ringrazio, sei gentile. Grazie molte anche a te Daniele. Ciao! |
| sent on September 28, 2013 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Considering the Ambaradan used and the free hand in my opinion you have made a masterpiece. Who knows with tripod. Considerando l'ambaradan usato ed il mano libera a mio avviso hai fatto un capolavoro. Chissà con cavalletto. |
| sent on September 28, 2013 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pigi Hello, thank you for the compliment. The fact 'that with the tripod I would not be able to get close enough. The lens was a few cm. fly from .... Thanks again and hello! Ciao Pigi, grazie mille per il complimento. Il fatto e' che col cavalletto non sarei riuscito ad avvicinarmi abbastanza. La lente era a pochi cm. dalla mosca.... Grazie ancora e ciao! |
| sent on September 29, 2013 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A freehand truly remarkable, if you like these levels of magnification you could use the technique of FS forum are the true masters of the genre. Congratulations hello Max Un mano libera veramente notevole, se ti piacciono questi livelli d'ingrandimento potresti usare la tecnica del FS, nel forum trovi dei veri maestri del genere. Complimenti ciao Max |
| sent on September 29, 2013 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, thanks for the compliments. In fact I really like the magnification a bit 'pushed. In the site I see some shots ... wow! In fact, try 'to make some attempt even with FS. We will see what will come out '...
hello and thank you again. Ciao Max, grazie per i complimenti. In effetti mi piacciono molto gli ingrandimenti un po' spinti. Nel sito vedo certi scatti... In effetti provero' a fare qualche tentativo anche col FS. Vedremo cosa ne uscira'... ciao e grazie ancora. |
| sent on November 23, 2013 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here you managed to do what I said with the eyes of insects ... you can clearly see the pattern of the eyes ... and very good to have gotten it without macro lens and more freehand ... Qua sei riuscito a fare quello che dicevo con gli occhi degli insetti...si vede bene il reticolo degli occhi...e bravissimo per averlo ottenuto senza obiettivo macro e per di più a mano libera... |
| sent on December 23, 2013 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, you can see the sutures between ocelli and the rest of the head Ambaradan is your quality ultra congratulations, cm ², including the use of fancy equipment
Hello ;-) beh, si vedono le suture tra ocelli e resto del capo il tuo ambaradan è di qualità ultra complimenti, cmq, anche per la fantasia nell'utilizzo delle attrezzature Ciao ;-) |
| sent on December 23, 2013 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Adriano 100% ....... Stefano Quoto Adriano al 100%....... Stefano |
| sent on February 04, 2014 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you've got a great result
good
hello
Savior hai ottenuto un ottimo risultato bravo ciao Salvatore |
| sent on February 04, 2014 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In relation to the equipment used ... this shot is a masterpiece. In rapporto all'attrezzatura usata...questo scatto è un capolavoro. |
| sent on February 04, 2014 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you both Savior that Benjo255. Very nice! Grazie mille sia a Salvatore che a Benjo255. Molto gentili! |
| sent on April 24, 2015 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chapeau! I have never competed on this kind of shots so driven. THE result is certainly interesting.
Hello!
Mauro Chapeau! non mi sono mai cimentato su questo genere di scatti così spinti. IL risultato è sicuramente interessante. Ciao! Mauro |
| sent on May 04, 2015 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
remarkable .... beautiful .. ;-) notevole....bella.. |
| sent on September 03, 2017 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fantastic
Claudio c Fantastica Claudio c |
| sent on September 04, 2017 (7:16) | This comment has been translated
Thank you all! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |