What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 17, 2013 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lens: Nikkor Micro 105 2.8 ais + 2X TC 201 Obiettivo: Nikkor 105 micro 2.8 ais + TC 201 2X |
| sent on September 17, 2013 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful bellissima |
| sent on September 17, 2013 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grassie :-) Grassie |
| sent on September 18, 2013 (8:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Blurred the tip of the wing, but is pleasant picture, a special delicacy congratulations Sfocata la punta dell'ala, ma è un'immagine piacevolissima, di una delicatezza particolare complimenti |
| sent on September 18, 2013 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Adriano of your passage and correct observation! It in fact I was wrong the aperture setting, I would have had to close more, but the cloud of gnats in which I was immersed, did not give me time to do things slowly and after 2 bites, I took the stand and have fled to like hell! Grazie Adriano del tuo passaggio e corretta osservazione! Si infatti ho sbagliato l'impostazione del diaframma, avrei dovuto chiudere di più, ma la nuvola di tafani nella quale ero immerso, non mi dava il tempo di fare le cose con calma e dopo 2 punture, ho preso il cavalletto e son fuggito a gambe levate! |
| sent on September 18, 2013 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who knows, perhaps a closer parallel would be enough. I really like that particular light that you have been able to grasp. Chissà, forse un più attento parallelismo sarebbe stato sufficiente. Mi piace molto quella luce particolare che hai saputo cogliere. |
| sent on September 18, 2013 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pigi the comment, but as I explained above look for the focus with the slide micrometer was previously a company as swarms of gadflies had surrounded me, will also try to have the lens as parallel as possible to the wings of licenide was almost a sin of presumption, given the discomfort I was going through! Grazie Pigi del commento, ma come ho spiegato sopra cercare la messa a fuoco con la slitta micrometrica è già stata un impresa in quanto sciami di tafani mi avevano accerchiato, cercare anche di avere la lente il più parallela possibile alle ali della licenide era quasi un peccato di presunzione, visto il disagio che stavo passando!! |
| sent on November 21, 2015 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That delicacy of colors, beautiful! Che delicatezza di colori, bellissima! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |