RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » La Roque Gaceac (France)

 
La Roque Gaceac (France)...

viaggio in aquitania 2012 2013

View gallery (18 photos)

La Roque Gaceac (France) sent on September 13, 2013 (21:39) by Tiziana57. 16 comments, 1433 views.

at 55mm, 1/200 f/6.3, ISO 100, hand held.

Scattata dal fiume durante una gita in barca.





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 15, 2013 (14:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero molto bella, un posto affascinante!

Very nice indeed, a fascinating place!

avatarsupporter
sent on September 15, 2013 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Andrea sono contenta che ti sia piaciuta, se ti piacciono i castelli in Aquitania ce ne sono parecchi e sono molto belli. (fa anche rimaMrGreen) Tiziana

Hello Andrea I'm glad you liked it, if you like castles in Aquitaine there are several and they are very beautiful. (Also does rhyme:-D) Tiziana

user612
avatar
sent on September 16, 2013 (19:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con un pò meno cielo e il castello più a destra, penso veniva una panoramica migliore (pensiero personale)
Nonostante ciò ottima foto con belle cromie e nitidezza. Ciao

With a little less sky and the castle to the right, I think it was a better overview (personal thought)
Despite this excellent photo with beautiful colors and sharpness. Hello

avatarsupporter
sent on September 16, 2013 (19:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giorgio sai che a me piacciono le nuvole e quando ne vedo di interessanti non riesco a resistere e cerco di renderle protagoniste:-P. In effetti era meglio decentrare il castello ma ero in barca ed è quello che sono riuscita ad inquadrare al volo, ho provato a tagliarla ma non mi piaceva il risultato. (L'anno prossimo ci ritorno e ci riprovoMrGreen) Ciao e grazie dei tuoi sempre graditi commenti, Tiziana

Giorgio know that I like the clouds and when I see interesting I can not resist and try to make them protagonists:-P. In fact it was better to decentralize the castle but I was in the boat and that's what I was able to frame the fly, I tried to cut it but I did not like the result. (Next year we will return and try again:-D) Hello and thank you for your always welcome comments, Tiziana

avatarsupporter
sent on September 16, 2013 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima complimenti Sorriso

Very nice compliments :-)

avatarsupporter
sent on September 16, 2013 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazia Alchie dei complimenti, ciao Tiziana:-P

Grace Alchie of congratulations, hello Tiziana:-P

avatarsenior
sent on September 19, 2013 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella, però anch'io avrei abbassato un pò la ripresa per non tagliare la parte in basso, comunque bella complimenti Tiziana, a presto ciao.:-P;-):-P

very nice, though I too would have lowered a little shooting to not cut the bottom, however beautiful Tiziana congratulations, hello to you soon. :-P ;-):-P

avatarsupporter
sent on September 19, 2013 (21:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Eugenio grazie della visita e del commento, nel caso specifico stavo facendo una gita in barca sul fiume e ho dovuto scattare velocemente a scapito dell'inquadratura. Il cielo con le nuvole però mi affascina sempre tanto e tendo spesso a renderlo protagonista nelle foto. A presto Tiziana

Hello Eugene thanks for your visit and comment, in this case I was doing a boat trip on the river and I had to shoot quickly at the expense of the frame. The sky with clouds, however, always fascinates me so much and often tend to make the protagonist in the photos. See you soon Tiziana

avatarsenior
sent on November 16, 2013 (15:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piace, questa volta però vado controcorrente: il cielo lo trovo molto bello così, con queste proporzioni.... probabilmente inquadrandone meno sarebbe risultata una foto, a mio parere, bella ma troppo normale, se così si può dire.

ciao
Rusti

I like it, but this time I'm going against the tide: the sky I find it very beautiful as well, with these proportions .... probably would have been less enshrining a photo, in my opinion, beautiful but too normal, if I may say so.

hello
Rusti

avatarsupporter
sent on November 16, 2013 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Rusti sono contenta che tu sia in sintonia con la mia "visione". Mi aveva proprio attirato il cielo e il passaggio di queste nuvole e ho voluto metterlo in evidenza. Ciao TizianaSorriso

Rusti are glad you're in tune with my "vision." I had just caught the sky and the passage of these clouds and I wanted to put in evidence. Hello Tiziana :-)

avatarsenior
sent on November 16, 2013 (20:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


direi semplicemente , bellissima . ciao silverio:-P:-P

I would say simply, beautiful. hello silverio:-P:-P

avatarsupporter
sent on November 16, 2013 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Silverio mi fai arrossireSorry Sono contenta di essere riuscita trasmettere il fascino di questi luoghi. Ciao TizianaSorriso

Silverio make me blush :-| I'm glad to be able convey the charm of these places. Hello Tiziana :-)

avatarsenior
sent on October 08, 2014 (21:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non vorrei correggerti ma é Castelnaud. Bella immagine. Grazie di avermi fatto rivivere un po' di Perigord.Sorriso

I do not want to correct you but it is Castelnaud. Beautiful image. Thank you for letting me relive a bit 'of Perigord. :-)

avatarsupporter
sent on October 08, 2014 (22:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ricontrollerò gli appunti di viaggioSorriso, Sono felice di averti fatto riemergere bei ricordi. E' una zona veramente fantastica ricca di tante belle cose da vedere (e anche da mangiare e bereMrGreenMrGreen) ciao Tiziana

Ricontrollerò the travel notes:-), I'm glad I did resurface memories. It 'a really fantastic area full of many beautiful things to see (and to eat and drink:-D:-D) hello Tiziana

avatarjunior
sent on November 06, 2016 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Tiziana hello, nice PDR, we can confirm, me and my wife who is Castelnoud, we were there this year: ;-) and there we left the heart and 1300 shots apiece

avatarsupporter
sent on November 06, 2016 (4:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Thanks Massi, at this point I must correct the name. :-P Truly enchanting places

hello Tiziana


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me