What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 12, 2013 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful! molto bella! |
| sent on September 12, 2013 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much, I had forgotten about this photo, I apperna the "magazine" grazie mille , me ne ero dimenticato di questa foto , la ho apperna "rivista" |
| sent on September 12, 2013 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you were right to post it! beautiful hai fatto bene a postarla! bella |
| sent on September 12, 2013 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very welcome step Danilo
grazie mille Danilo passaggio graditissimo |
| sent on September 12, 2013 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very very nice, great colors and management of whites! Maybe I left a little 'more space at the bottom pr give more continuity to the stream on the path, truly spectacular. hello diego molto molto bella, ottimi i colori e la gestione dei bianchi! Forse avrei lasciato un po' più spazio in basso pr dare più continuità al torrentello sul sentiero, veramente spettacolare. ciao diego |
| sent on September 12, 2013 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Diego
thanks for the ride. I think you're right that the only exposure was a bit 'forced. I stand in the road and a stream fifa pharmacy that I flew all down. I hope recurrence of a similar situation queso fall and I will take it for sure ;-) ciao Diego grazie del passaggio. credo tu abbia ragione solo che la posa è stata un po' obbligata. avevo il cavalletto nella strada torrente e una fifa macia che mi volasse tutto giù. spero si ripresenti una situazione simile queso autunno e ne terrò conto di sicuro |
| sent on September 12, 2013 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
maybe if you try it recurs even vertically ;-) magari se ti si ripresenta provala anche in verticale |
| sent on September 12, 2013 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
safe now I have the mark II that the wide field and also a tripod more stable. thanks for the advice ;-) sicuro, adesso ho la mark II che ampia il campo e anche un cavalletto più stabile. grazie del consiglio |
| sent on September 12, 2013 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image for an advance of season beautiful colors and composition definition Joseph Bella immagine per un anticipo di stagione bei colori composizione e definizione Giuseppe |
| sent on September 13, 2013 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Giuseppe
Grazie del passaggio Giuseppe |
| sent on September 14, 2013 (13:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful autumn colors and pleasant for com .. :-P Hello, Carmel. Bella per compo e piacevoli cromie autunnali.. Ciao, Carmelo. |
| sent on September 14, 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks very kind Carmelo
hello:-P grazie Carmelo molto gentile ciao |
| sent on September 16, 2013 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ermanno
thanks, you're right for the stone, but now I never thought I had posted the. The event is not so improbabilie since November usually makes a lot of rain here (agordo - belluno). the place is behind the house so no excuses if it happens ;-)
hello Ciao Ermanno grazie, hai ragione per il sasso, ci avevo pensato ma oramai la avevo postata. L'evento non è così improbabilie dato che novembre di solito di pioggia qui ne fa parecchia (agordo - belluno). il posto è dietro casa quindi niente scuse se capita ciao |
| sent on September 16, 2013 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the place is behind the house „ Then you have no excuses! :-D ps: you are agordino while I am originally from Zoldo .. But just beyond the Duran (Goima)! ;-) Hello Ermanno " il posto è dietro casa" Allora non hai scuse! ps: tu sei agordino mentre io sono di origini zoldane..però subito al di là del Duran (Goima)! Ciao Ermanno |
| sent on September 16, 2013 (14:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
closer than you think because I am of La Valle, therefore confine I now live in agordo più vicino di quello che credi perchè io sono di La Valle, quindi confiniamo adesso vivo ad agordo |
| sent on September 16, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I am of La Valle „ :-) .. Think that the bakery and food-bar of La Valle is my official supplier of carugo (or caraway dirsivoglia!):-D Well .. knowing her well, I can only envy the view that you had .. Moiazza Agner in the evening and in the morning! :-) Hello Gianmarco " io sono di La Valle" ..pensa che il panificio-alimentari-bar di La Valle è il mio fornitore ufficiale di carugo (o cumino che dirsivoglia!) Beh..conoscendola bene, non posso che invidiare la vista panoramica che hai avuto.. Moiazza alla sera ed Agner al mattino! Ciao Gianmarco |
| sent on September 16, 2013 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
exact, I add the entire chain of S.sebastiano the evening!! ;-) esatto , aggiungo tutta la catena del S.sebastiano alla sera!!!! |
| sent on September 16, 2013 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I add the entire chain of S.sebastiano in the evening „ Right in front of you .. by the way .. me well and I was forgetting! :-D ;-) " aggiungo tutta la catena del S.sebastiano alla sera" ..che hai proprio di fronte tra l'altro.. e me lo stavo pure dimenticando!! |
| sent on September 16, 2013 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is already hello:-P è già ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |