What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517
|
sent on 13 Settembre 2013 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) congratulations complimenti |
|
|
sent on 13 Settembre 2013 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) From the expression of the face, probably, had sold a few baskets. Excellent image, I would see well in B / W. Hello Francesca! Sergio:-P Dall'espressione del viso, probabilmente, aveva venduto pochi cesti. Ottima immagine, che vedrei bene anche in B/N. Ciao Francesca! Sergio |
|
|
sent on 14 Settembre 2013 (2:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) @ Thank you, Brie, for your attention. @ Sergio, give me a good suggestion, although I'm not very experienced in the conversion to b / w. I'll try. I think the poor thing he had sold some, so much so that after taking the photo I was going to go over and buy her one (I had hesitated a little 'because I did not know where to put it on the plane!), Meanwhile rushed to get on the ferry (which is already glimpsed alongside the quay), and so I was a little 'tightening of the heart every time I see the pictures .... @Grazie, Briè, per l'attenzione. @Sergio, mi dai un bel suggerimento, anche se non sono molto esperta nella conversione al b/n. Ci proverò. Credo che la poverina non ne avesse venduto alcuno, tant'è vero che dopo aver scattato la foto stavo per avvicinarmi e comprargliene uno (avevo esitato un po' perché non sapevo dove metterlo in aereo!), nel frattempo si è precipitata per salire sul traghetto (che si intravede già affiancato alla banchina) e così sono rimasta con un po' di stringimento di cuore ogni volta che rivedo la foto.... |
|
|
sent on 14 Settembre 2013 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) quoto Sergio, I really like ;-) quoto Sergio, mi piace molto |
|
|
sent on 14 Settembre 2013 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Really nice, congratulations! Hello, Roberto. Davvero bella, complimenti! Ciao,Roberto. |
|
|
sent on 14 Settembre 2013 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you, Roberto, your appreciation comes to me very welcome! hello, Francesca Grazie, Roberto, il tuo apprezzamento mi giunge graditissimo! ciao, Francesca |
|
|
sent on 15 Settembre 2013 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original) WONDERFUL! :-P ;-) STUPENDA! |
|
|
sent on 17 Settembre 2013 (7:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Sergio Quoto for an attempt at toning in B & W, paying attention to the face a little 'in the shade of the seller ... always try to learn and get unexpected results! ;-) Quoto Sergio per un tentativo di viraggio in B&W, facendo attenzione al volto un po' in ombra della venditrice... provare sempre per imparare ed ottenere risultati inaspettati! |
|
|
sent on 20 Settembre 2013 (0:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I'll definitely try at the weekend. I'm becoming familiar with the editing program ... :-D Proverò sicuramente nel week end. Mi sto familiarizzando con il programma di fotoritocco... |
user42139
|
sent on 07 Ottobre 2014 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A beautiful testimony of life (hard) lived. Brava and complimenti.Ciao Robbi Una bella testimonianza di vita (duramente)vissuta. Brava e complimenti.Ciao Robbi |
|
|
sent on 09 Ottobre 2014 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello, Robbi: thanks for your visit to the gallery and the passage. Your comment tells me that I was able to push through in the photo at least something of the feeling that I've tried:-) Ciao, Robbi: grazie della visita alla galleria e del passaggio. Il tuo commento mi dice che sono riuscita a far passare nella foto almeno qualcosa del sentimento che ho provato |
|
|
sent on 15 Aprile 2018 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Francesca Glance Very expressive face that expresses weariness and some despondency for no-sale. Nice shot Congratulations Hello Roberto Ciao Francesca Bel colpo d'occhio Viso molto espressivo che esprime stanchezza e un po' di sconforto per le mancate vendita. Bello scatto Complimenti Ciao Roberto |
|
|
sent on 17 Aprile 2018 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Roberto, I'm glad you enjoyed photographs that are all part of a summer sailing in Greece. Cordial greetings, Francesca Ciao Roberto, mi fa piacere che tu abbia apprezzato foto che fanno tutte parte di una navigazione estiva in Grecia. Cordialissimo saluti, Francesca |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |