RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Grecia 2013

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on September 10, 2013 (23:25) by Fabrizio Bertagni. 12 comments, 437 views.

,




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on September 15, 2013 (0:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


l'idea mi piace avrei scelto però un'amgolazione che esasperasse la prospettiva sempre con l'uso del 14.

I like the idea that I would have chosen, however, un'amgolazione esasperasse the prospect always with the use of 14.

avatarjunior
sent on September 15, 2013 (0:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


cioè? fammi capire...tipo?

that is? let me get this ... guy?

avatarsenior
sent on September 15, 2013 (0:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


esempio riprendendo dal basso o dall'alto dall'angolo estremo dalla stanza o con la reflex appoggiata a terra inclinata di 45° ecc
poi sta a te provare basta che non sia la solita ripresa ad altezza uomo.

taking example from above or below the extreme angle of the room or with the camera resting on the ground, 45 ° inclined, etc.
then it's up to you to try as it is not the usual recovery at head height.

avatarjunior
sent on September 15, 2013 (0:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hai ragione ma col 14, in ambienti abbastanza piccoli se esasperi le inquadrature rischi, a mio avviso, di deformare troppo i soggetti...in questo caso il mulino

you are right but with the 14 environments exacerbate the shots are quite small risks, in my opinion, to deform those too ... in this case the mill

avatarsenior
sent on September 15, 2013 (0:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quello e uno dei pregii dei wide. :-P
a volte le foto belle si fanno "sbagliando di proposito".

and that one of the pregii wide. :-P
sometimes beautiful photos you are doing "wrong on purpose."

avatarjunior
sent on September 15, 2013 (1:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


vedi il problema è proprio quello...non amo molto falsare ciò che già mi da emozione "al naturale"...non vedo l'utilità di andare a deformare una cosa bella come, in questo caso, questo mulino antico .
Diciamo che è più facile che "sbagli NON di proposito" una linea di orizzonte Sorriso

see the problem is just that ... I do not love distort what already gives me emotion "natural" ... I do not see the point of going to deform a beautiful thing as, in this case, this old mill.
Let's say it's easier than "mistakes NOT on purpose," a horizon line :-)

avatarsenior
sent on September 15, 2013 (10:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ok;-)

ok ;-)

avatarjunior
sent on September 15, 2013 (10:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel posto......io ci vedrei anche una modella...... Sai, mi piacciono i ritratti.


Nice place ...... I would see there is also a model ...... You know, I like the portraits.

avatarsenior
sent on September 15, 2013 (11:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Partendo dal fatto che mi piace molto. A gusto personale...in b/n sarebbe stata al top.
VittorioSorriso

Starting from the fact that I really like. A personal taste ... in b / w would be at the top.
Vittorio :-)

avatarjunior
sent on September 15, 2013 (21:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bell'idea mikess MrGreen

mikess great idea:-D

avatarjunior
sent on September 15, 2013 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio,l'ho provata ma personalmente mi piace più a colori.


Thanks Victor, I tried it but personally I like most in color.

avatarsenior
sent on September 16, 2013 (9:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Allora va bene così.;-)
ciao.Vittorio

So that's okay. ;-)
ciao.Vittorio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me