What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 21, 2011 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very nice faded into the background, sin is disturbed by the compression of the file. Good shooting on the subject, the cool shade suits with the dew that covers the licenide Compliments. Hello ;-) Molto gradevole la sfumata nello sfondo, peccato sia disturbata dalla compressione del file. Buona la ripresa sul soggetto, la tonalità fredda si confà con la rugiada che riveste la licenide Complimenti. Ciao |
| sent on November 21, 2011 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, very nice and well designed especially for bitonality background that, in my opinion, makes it very well. HELLO Complimenti, molto gradevole e ben studiata soprattutto per la bitonalità dello sfondo che, a parer mio, rende molto bene. CIAO |
| sent on November 21, 2011 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The background is really nice. as the subject ... but the photo is shot in PP .. seems an unnatural position .. info curiosity ;-) Lo sfondo è davvero bella . come il soggetto ...ma la foto è girata in PP ..sembra una posizione innaturale..info di curiosità |
| sent on November 21, 2011 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A very nice faded into the background, sin is disturbed by the compression of the file. „ I agree, difficult to assess, but it would seem a good shot. " Molto gradevole la sfumata nello sfondo, peccato sia disturbata dalla compressione del file. " confermo, difficile da valutare,ma sembrerebbe un ottimo scatto. |
| sent on November 21, 2011 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the comments hello grazie per i commenti ciao |
| sent on November 21, 2011 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The raw confirms that your policy does not affect much with the post production, keeping the originality of shooting. Of what must dartene act, how to enjoy the same shot for what it is. I repeat that I consider good shooting even after seeing the raw and that I particularly love the background. HELLO Il raw conferma questa tua politica di non incidere molto con la post produzione mantenendo l'originalità di scatto. Di ciò bisogna dartene atto, come apprezzare lo stesso scatto per ciò che è. Mi ripeto che reputo lo scatto buono anche dopo aver visto il raw e che amo particolarmente lo sfondo. CIAO |
| sent on November 21, 2011 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe Michymone had this feeling for the location of the flower, which seems unnatural. But it is also true that many of these flowers can reach heights of several cm and their weight makes them bend downwards. I think many of us have had the opportunity to see for themselves. The image appears to be particularly valuable, even in detail. Return to mention the light, it seems you did much of the Shrew. ;-) Forse Michymone ha avuto questa sensazione per la posizione del fiore, il quale sembrerebbe innaturale. Però è anche vero che molti di questi fiori raggiungono altezze di parecchi cm ed il loro peso li fa incurvare verso il basso. Credo che molti di noi abbiano avuto modo di constatare di persona. L'immagine risulta essere particolarmente valida, anche nel dettaglio. Ritorno a citare la luce, sembra tu l'abbia decisamente domata. |
| sent on November 21, 2011 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ great detail the 'new and unique' dark halo background in the top right. „ Greetings ;-) " dettaglio ottimo l' unico neo e' alone scuro di sfondo in alto a dx . " Saluti |
| sent on November 21, 2011 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very good in all the paramentri.ottima sharpness and then the background and 'a gem. Salvatore compliments :-) hello, Tamara molto bella in tutti i sui paramentri.ottima la nitidezza e poi lo sfondo e' una chicca. complimenti Salvatore ciao,Tamara |
| sent on November 21, 2011 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the details on Licenidae .......... ;-) Mi piacciono tantissimo i dettagli sul Licenidae.......... |
| sent on November 21, 2011 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! The orientation of the flower at first glance may raise some concerns, but I guess you did plampato in a position to get a pleasing composition. Hello Luca Molto bella! L'orientamento del fiore a prima vista può destare alcune perplessità, ma immagino tu l'abbia plampato in una posizione tale da ottenere una composizione gradevole. Ciao Luca |
| sent on November 21, 2011 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful details of this licenide, the colors are very beautiful, I might have shielded some the right ... hello and congratulations ;-) Bellissimi i dettagli di questa licenide, anche i colori sono molto belli, forse avrei schermato un pò la parte dx...ciao e complimenti |
| sent on November 22, 2011 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to all Luke x nothing Plamp I will "drag" behind and I tried once by combining a slaughterhouse I bring my two (!?) that stands together with the bag starts to get a little heavy I need time, but sooner or later I decide to use hello grazie a tutti x Luca niente plamp me li "trascino" dietro e ho provato una volta combinando un macello dovrei portarmi dietro due (!!?!) cavalletti che unita alla borsa comincia a diventare un poco pesante ho bisogno di tempo ma prima o poi mi deciderò a utilizzarli ciao |
| sent on November 22, 2011 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail and light :-). The inverted position of the flower with the stem coming from the middle of the side not convince me. Hello Ottimo dettaglio e la luce . La posizione rovesciata del fiore con lo stelo che arriva da metà del lato non mi convince molto. Ciao |
| sent on November 22, 2011 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally I find shooting beautiful and delicate soft colors and cold who come well with the subject. Compliments.! Hello Personalmente trovo lo scatto bello e delicato con colori tenui e freddi che si accostano bene con il soggetto. Complimenti.!!! Ciao |
| sent on November 22, 2011 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank all my other friends who came together to comments I have spent a little of their time thanks and hello! ringrazio tutti gli altri amici che unendosi ai commenti mi hanno dedicato un poco del loro tempo grazie e ciao ! |
| sent on November 22, 2011 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ as well as a dear amigo points out that the man "than ever croppa" I might call the man who "tarot" never so much that the teacher Pier (Pigi47) every time I accused my choice to use little if any post-production „ At the end of the comments I would say that the response did you get on alone, little or nothing .... post-production ...... sometimes a "lustratina" does not hurt:-D Excellent shot ;-) ..... Gibo. " così come un caro amigo tiene a precisare che è l'uomo "che non croppa mai" io mi potrei definire l'uomo che non "tarocca" mai tanto che il maestro Pier (Pigi47) ogni tanto mi rinfaccia la mia scelta di utilizzare poco e niente la post produzione " Alla fine dei commenti mi sento di dire che la risposta te la sei data da solo, ....poco e niente la post produzione ...... alle volte una "lustratina" non guasta Ottima la ripresa ..... Gibo. |
| sent on November 22, 2011 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gibo hello Grazie Gibo ciao |
user1338 | sent on November 22, 2011 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great subject and background, congratulations. Hello. ;-) Ottimo il soggetto e lo sfondo, complimenti. Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |