What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 17, 2013 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, I too have been in Castell'Arquato but we have not met! I'm without a computer from the beginning of the summer and I have a mountain of photos to view, I have to tell you that the thing begins to get nervous. We come to your new gem, I love to detail and management of blurry, but by analyzing the photo in high resolution, I find it a bit 'marked the AC, particularly evident on the helmet open the foreground subject and even more on the helmet the character behind him, what do you think? Regards, Mauro. Ciao Franco, anch'io sono stato a Castell'Arquato ma non ci siamo incontrati! Sono senza computer dall'inizio dell'estate ed ho una montagna di foto da visionare, devo dirti che la cosa comincia ad innervosirmi. Veniamo al tuo nuovo gioiellino, mi piace per dettaglio e gestione dello sfocato, ma analizzando la foto in alta risoluzione, trovo un po' marcata l'AC, particolarmente evidente sull'elmo aperto del soggetto in primo piano ed ancora di più sull'elmo del personaggio dietro di lui, tu cosa ne pensi? Saluti, Mauro. |
| sent on September 18, 2013 (1:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It Mauro, same thing as the previous photo, I assume they were the wrong parameters in the camera and it darkened in PP. I would have liked to find Castell, happen 'on other occasions. Mauro know that I covered the photos of that event and other photos had the same defect, I'll make a test + accurate, I hope it is not a fault of the lens. Thanks Mauro's visit, a greeting, Franco .. Si Mauro, stessa cosa della precedente foto, deduco siano stati i parametri sbagliati in fotocamera e averla scurita in PP. Mi sarebbe piaciuto trovarti a Castell'Arquato, capitera' in altre occasioni. Sai Mauro che ho riguardato le foto di quella manifestazione e altre foto avevano lo stesso difetto, dovro fare un test + accurato, spero non sia un difetto dell'obiettivo. Grazie Mauro della visita, un saluto, Franco.. |
| sent on November 10, 2013 (6:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco. Well I was in the field of medieval castle, and the week before I was in that of Mantua x mantovamedievale, which I recommend, we did not visas, but we photographed the same subjects .... congratulations! Ciao Franco. Pure io ero al campo medievale di castello,e la settimana prima ero in quel di mantova x mantovamedievale,che ti consiglio,non ci siamo visti,ma abbiamo fotografato i medesimi soggetti....complimenti! |
| sent on November 10, 2013 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello David. I'm glad to hear from you, of course if we had met I do not know if I would have recognized, but not rudeness x x the fact we met once and unfortunately I do not have ... alas ... a photographic memory. Heiii David! 6 Not a bit 'lazy? You just posted two photos plus very beautiful, so please make a see of someone else. Thank you for the visit and compl. Greetings .. Ciao Davide. Mi fa piacere risentirti, certo che se ci fossimo incontrati non so se ti avrei riconosciuto, non x maleducazione ma x il fatto che ci siamo visti una sola volta e purtroppo io non ho...aimè ... una memoria fotografica. Heiii Davide! Non 6 un po' pigro? Hai solo postato due foto oltretutto molto belle, su dunque fanne vedere qualcun'altra. Ti ringrazio della visita e compl. Un saluto.. |
user28347 | sent on September 24, 2014 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thought they were those of the Northern League;-) pensavo che erano quelli della lega nord |
| sent on September 29, 2014 (1:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In a sense, you were the ancestors:-D:-D Hello In un certo senso si erano gli antenati Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |