What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 09, 2013 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent paper, and implementation, good Clara, hello ottimo documento, e realizzazione, brava Clara, ciao |
| sent on September 09, 2013 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Donna! I was a bit 'there, at a distance, and saw that not many took the money. The fact is that, in a few square meters, there were at least four beggars. A big hello Clara Grazie Donna! Sono stata un po' lì, a distanza, e ho visto che non molti davano dei soldi. Il fatto è che, in pochi metri quadrati, c'erano almeno quattro mendicanti. Un grande saluto Clara |
| sent on September 09, 2013 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful in composition and message, congratulations Clara! Molto bella come composizione e messaggio, complimenti Clara ! |
| sent on September 09, 2013 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sax, is not very easy to take these pictures .... I only do it if you do not see me, otherwise I could never. A big hello Clara Grazie Sax, non è molto facile scattare queste foto....lo faccio solo se non mi vedono, altrimenti non riuscirei mai. Un grande saluto Clara |
| sent on September 10, 2013 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice for both components for broadcast message .. congratulations .. :-) Hello, Carmel. Molto bella sia per compo che per messaggio trasmesso..complimenti.. Ciao, Carmelo. |
user6267 | sent on September 10, 2013 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ is not very easy to take these pictures „ you said just fine ...
anyway congratulations for the construction and for the photo very documentary that explains perfectly the moment framed
a greeting " non è molto facile scattare queste foto" hai detto proprio bene... complimenti comunque per la realizzazione e per la foto molto documentaristica che spiega alla perfezione il momento inquadrato un saluto |
| sent on September 10, 2013 (15:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Felux Scorpi and for having understood well the message of this picture and to have it appreciated. A salute to both. Clara Grazie a Felux e a Scorpi per aver compreso bene il messaggio di questa foto e per averla apprezzata. Un saluto ad entrambi. Clara |
| sent on September 10, 2013 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot very nice, well made and, of course, not easy to achieve light-hearted ... Congratulations, Fabio Uno scatto molto bello, ben composto e, appunto, non facile da realizzare a cuor leggero... Complimenti, Fabio |
| sent on September 10, 2013 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and glance Brava. Maximum Ottimo scatto e colpo d'occhio, Brava. Massimo |
| sent on September 10, 2013 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful instant :-) Bellissima istantanea |
| sent on September 10, 2013 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Fabio Massimo and Archie for having appreciated and understood the shot Hello Clara Un grazie a Fabio, a Massimo e ad Archie per aver apprezzato e compreso lo scatto Ciao Clara |
| sent on September 10, 2013 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not even I could never make a shot like that, maybe from a distance with a telephoto knowing they will not be seen ... congratulations for the message that you managed to convey with your photo. Non riuscirei mai nemmeno io a fare uno scatto del genere,forse da lontano con un tele sapendo di non essere visto...complimenti per il messaggio che sei riuscita a trasmettere con la tua foto. |
| sent on September 10, 2013 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Look, there were really there to Marrakesh and I have photographed many others, but always from a distance. Up close, I would not be really able. One of these beggars has stayed with me in my heart. He asked if I could take a picture and started posing with enthusiasm. It was amazing. Of course then I gave him something. Are those meetings that you can not forget. Soon will post a picture of him. Hello Clara Guarda, lì a Marrachech ce n'erano davvero tanti e io ne ho fotografati altri, ma sempre da lontano. Da vicino non sarei stata davvero in grado. Uno di questi mendicanti mi è rimasto nel cuore. A lui ho chiesto se potevo scattargli una foto e si è messo in posa con entusiasmo. Era stupendo. Naturalmente poi gli ho dato qualcosa. Sono quegli incontri che non puoi scordare. Prossimamente posterò un suo ritratto. Ciao Clara |
| sent on September 10, 2013 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps this is the right approach, approach, ask politely if we can take a picture and talk, get to tell the story of their lives ... I think we would have a lot to learn ... Forse questo è il giusto approccio,avvicinarsi,chiedere gentilmente se possiamo fare una foto e parlare,farsi raccontare la storia della loro vita...credo che avremmo molto da imparare... |
| sent on September 10, 2013 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're right, but if they are foreigners becomes a problem ..... at least for me ... I'm talking about a very English school, but I do not think these people know a single word hai ragione, ma se sono stranieri diventa un problema.....almeno per me...io parlo un inglese molto scolastico, ma non penso che queste persone conoscano una sola parola |
| sent on September 10, 2013 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Italy ... maybe ... ;-) ...in Italia forse... |
| sent on September 11, 2013 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clara, I congratulate you on your sensitivity and then click on the excellent material and well made. Regards Vincenzo Ciao Clara, mi complimento per la tua sensibilità e poi per l'ottimo scatto significativo e ben realizzato. Saluti Vincenzo |
user17043 | sent on September 11, 2013 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful realization :-) bella realizzazione |
| sent on September 11, 2013 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vincent. Thank you for having "seen" my feeling in this shot. Also thanks to Fabiana. I'm glad I sent something. Hello and see you soon Clara Grazie Vincenzo. Grazie per aver "visto" la mia sensibilità in questo scatto. Un grazie anche a Fabiana. Sono contenta di aver trasmesso qualcosa. Ciao e a presto Clara |
| sent on September 11, 2013 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street! Congratulations Clara! See you soon, Clare Bellissima street! Complimenti Clara! A presto, Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |