RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
the race...

Olanda -Texel- e Paesaggi Vari

View gallery (14 photos)

the race sent on September 08, 2013 (18:55) by Alessandro Mattiello. 11 comments, 1432 views.

, 1/1250 f/8.0, ISO 400, hand held. Aeroporto Tessera Venezia, Italy.






What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user6267
avatar
sent on September 09, 2013 (10:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo il colpo d'occhio nell'immortalare questo momento particolare...

E' proprio una gara a tre... con Venezia che resta a guardare...

Complimenti sinceri! ;-)

Excellent Glance immortalizing this particular moment ...

It 'just a race to three ... with Venice, which is watching ...

Sincere congratulations! ;-)

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (10:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Felux69, ma allora non te la sei presa più di tanto! MrGreenMrGreen
Ti ringrazio per il commento, non potendo inserire le foto naturalistiche (almeno per un po'), sto riguardando vecchi scatti e ho trovato questo che avevo conservato proprio per il senso che hai anche tu colto.
Ciao!

Hello Felux69, but then you've taken too much! :-D:-D
Thank you for the comment, not being able to enter the nature photos (at least for a while '), I'm covering old shots and I found this I had saved just for the way you've caught yourself.
Hello!

user6267
avatar
sent on September 09, 2013 (10:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ma allora non te la sei presa più di tanto!" ma assolutamente no... senza spirito e tolleranza dove andremo a finire a questo mondo?

come dissi ad un altro utente qui sul forum le guerre si devono fare contro il tempo (che è sempre tiranno) e non contro l' umanità... la libertà di pensiero e l'educazione sono alla base dei rapporti umani...

poi il resto sono chiacchiere da "social" come di dici te, ma è anche il mio approccio che voglio continuare a difendere... faccio bene o faccio male?

un caro e sincero saluto ;-)

but then you've taken too much
but absolutely no ... without spirit and tolerance where we go in this world?

as I said to someone else here on the forum you have to make the wars against the clock (which is always a tyrant) and not against 'humanity ... freedom of thought and education are the basis of human relationships ...

then the rest is chatter from "social" as you say, but it is also my approach that I want to continue to defend ... I do well or doing wrong?

a dear and sincere greetings ;-)

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (11:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" poi il resto sono chiacchiere da "social" come di dici te, ma è anche il mio approccio che voglio continuare a difendere... faccio bene o faccio male?"

Se questo è un hobby e basta, il "metodo" cui ti riferisci è solo una scelta dettata più che altro, credo, dal carattere di ognuno.. se invece ci sono scopi diversi (commerciale, ad esempio), penso sia un approccio necessario Cool
Ciao

then the rest is chatter from "social" as you say, but it is also my approach that I want to continue to defend ... I do well or doing wrong?


If this is a hobby and nothing else, the "method" you are referring to is only a choice dictated more than anything else, I think, by the character of each .. But what if there are different purposes (commercial, for example), I think it is a necessary approach 8-)
Hello

user6267
avatar
sent on September 09, 2013 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Se questo è un hobby e basta" E'un hobby e basta , confermo!

Se fossi un professionista che vuole fare soldi l'approccio sarebbe sicuramente diverso...

Sono migliorato grazie ai consigli di Elleemme, Caterina Bruzzone, Juza, Roberto Marini, Fabius83, Fox79, Snowlover... ma non mi ritengo nemmeno un fotografo amatore ma semplicemente il fotografo della pasquetta...

con questo voglio chiudere ogni polemica perchè sinceramente credo di non meritarmi certe frasi che mi hanno affibiato solo perchè tempo fa ho deciso di regalare tre stampe... l'ho fatto con piacere e basta senza nessun fine personale di lucro...

un saluto

If this is a hobby and nothing else
It is a hobby and nothing else, I confirm!

If I were a professional who wants to make money approach would certainly be different ...

I have improved thanks to the advice of ElleEmme, Catherine Bruzzone, Juza, Roberto Marini, Fabius83, Fox79, Snowlover ... but I do not think even an amateur photographer but simply the photographer's Easter Monday ...

I want to close with this every controversy because frankly I do not think deserve some phrases that I have fastened her just because long ago I decided to give three prints ... I did it with pleasure and just end without any personal gain ...

a greeting

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (11:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il mio era un discorso generale, personalmente non ho mai avuto alcun dubbio sul carattere amatoriale della tua opera (spero di essere stato chiaro)
Ciao!

Mine was a general discussion, I personally never had any doubt about the amateur nature of your work (I hope I was clear)
Hello!

avatarsenior
sent on September 10, 2013 (11:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vincono gli storni!!! Bellissima ;-)

They win the starlings! Beautiful ;-)

avatarsenior
sent on September 10, 2013 (16:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima idea (e l'idea è tutto!)!!!
Valida la realizzazione...

Colgo l'occasione per augurarLe un meraviglioso compleanno, nonché una felice e proficua prosecuzione
dei suoi progetti futuri (mi scusi, ma alla gente di una certa età sono solito dare del lei)...
MrGreen





Great idea (and the idea is everything!)!
Valid realization ...

I take this opportunity to wish you a wonderful birthday and a happy and successful prosecution
his future plans (excuse me, but to people of a certain age are usually give of yourself) ...
:-D




avatarsenior
sent on September 10, 2013 (16:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Chaos, ridi, ridi, che tra un po' ci arrivi anche tu!
A proposito, non è che mancasse qualcuno alla mia festa? ;-)
Ma non preoccuparti, io ti perdono MrGreen
Ciao!

Chaos, laugh, laugh, after a while 'you get it too!
By the way, is not that he lacked someone to my party? ;-)
But do not worry, I forgive you:-D
Hello!

avatarsenior
sent on September 10, 2013 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cacchio!
Ma come?! Quando hai fatto la festa? Stamattina?
O l'hai fatta prima del compleanno?!
Lo sai che porta sfiga festeggiare prima di un evento...
Hai rischiato grosso!!!
Poteva estinguersi il 10 di settembre dai calendari di tutto il mondo e tu saresti
rimasto un giovane trentanovenne a vita...MrGreen

Anch'io ho fatto una festa.
Ed è stata l'ultima della mia esistenza.
Ora, da una parte ho una presenza costante ed invasiva in ogni momento, mentre dall'altra
ho la sua generatrice (che le ha trasmesso geneticamente invasività e costanza).
Sono depresso.Triste



Damn!
But how?! When you've done the party? This morning?
Or have you done before the birthday?!
You know it brings bad luck to celebrate before an event ...
You risked big!
Could become extinct September 10 from calendars around the world and you'd be
was a young thirty-nine to life ... :-D

I also had a party.
And it was the last of my existence.
Now, on the one hand I have a constant presence and invasive at all times, while on the other
I have his generator (who passed on genetically invasiveness and persistence).
I'm depressed. :-(


avatarsenior
sent on September 10, 2013 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un grande castano con rami spessi e forti... una corda... hai tutto il necessario!
Oppure un grande castano con rami spessi e forti...un capanno autocostruito modello "Vietcong"... una pozza autoalimentata (da te)... hai tutto il necessario! ;-)
Ciao

A big brown branches with thick, strong ... a rope ... you have everything you need!
Or a big brown branches with thick, strong ... a shed homebuilt model "Vietcong" ... a puddle powered (by you) ... you have everything you need! ;-)
Hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me