What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 08, 2013 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We photographed for the first time this large specimen of a cicada, it is a Lyristes plebejus. It can measure up to 37 mm wings excluded. Taking No Crop Abbiamo fotografato per la prima volta questo grosso esemplare di cicala, si tratta di un Lyristes plebejus. Arriva a misurare fino a 37 mm ali escluse. Scatto No Crop |
| sent on September 08, 2013 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Without question the goodness of detail, but as always there is also personal taste where I think the brightness is a bit 'high, perhaps there could be a compensation. Indiscutibile la bontà del dettaglio, ma come sempre esiste anche il gusto personale dove a mio avviso la luminosità risulta un po' alta, forse una compensazione ci poteva stare. |
| sent on September 08, 2013 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the cut and also light. Great detail extended.
HELLO Mi piace il taglio e anche la luce. Ottimo dettaglio esteso. CIAO |
| sent on September 08, 2013 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular image, if we consider that is a click single've been extraordinarily good, congratulations. Greetings, Tex. Immagine spettacolare, se consideriamo che è uno scatto singolo sei stato straordinariamente bravo, complimenti. Un saluto, Tex |
| sent on September 09, 2013 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with a little less light in, may I ask if you have used the tubes for an enlargement or were already at 1:1? concordo con un pò di luce in meno, posso chiedere se avete usato dei tubi per un ingrandimento oppure eravate già a 1:1? |
| sent on September 09, 2013 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for your comments and suggestions. :-) :-) Grazie a tutti per i commenti e i suggerimenti.  |
| sent on September 09, 2013 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I agree with a little less light in, may I ask if you have used the tubes for an enlargement or were already at 1:1? „
We did not need the tubes. This insect filled only by the frame :-) " concordo con un pò di luce in meno, posso chiedere se avete usato dei tubi per un ingrandimento oppure eravate già a 1:1? " Non abbiamo avuto bisogno dei tubi. Questo insetto riempiva da solo il fotogramma |
| sent on September 09, 2013 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ok thanks, congratulations and calculating that with a single shot avevete had to fire all roost legs and curvature of the wings ;-) ok grazie, complimenti e calcolando che con un solo scatto avevete avuto a fuoco tutto posatoio zampe e curvatura delle ali |
| sent on November 18, 2013 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if you are interested in taggabile # Hemiptera; here info and insights ;-) se interessa è taggabile in #Rhynchota; qui info e approfondimenti |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |