RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Hidden...

Varie

View gallery (13 photos)

Hidden sent on October 31, 2011 (10:15) by Gtabbi. 13 comments, 1219 views.

, 1/4 f/11.0, ISO 100, tripod.

Durante una passeggiata con un cielo plumbeo ho visto due piccolissimi funghetti che timidamente spuntavano sotto le foglie





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 31, 2011 (12:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


C'è un po' troppo fogliame intorno, ma diciamo che fanno ambient. Bene l'esposizione sui bianchi. Ciao.

There is a little 'too much foliage around, but say they do ambient. Good exposure on white. Hello.

avatarsenior
sent on October 31, 2011 (14:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie infinitamente per il passaggio :-P

Thank you very much for the passage:-P

avatarsupporter
sent on October 31, 2011 (16:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per conto mio, la passeggiata è stata fruttuosa, dato che la foto rivela un momento tipico della stagione.Sorriso

For my part, the walk was fruitful, as the photo shows a typical moment of the season. :-)

avatarjunior
sent on October 31, 2011 (17:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


porta via un po troppo lo sguardo la foglia sovrastante con il suo colore forte..., ottima nitidezza


takes away a little too gaze above the leaf with its strong color ... excellent sharpness

avatarsenior
sent on October 31, 2011 (17:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" porta via un po troppo lo sguardo la foglia sovrastante con il suo colore forte..., ottima nitidezza "

avevo avuto la tentazione di scurirla, ma ho deciso che era un elemento importante, un aspecie di tetto della casa dei funghi ed ho deciso di lasciargli la giusta importanza.

Grazie di avere espresso un tuo parere

takes away a little too gaze above the leaf with its strong color ... excellent sharpness


I was tempted to darken it, but I decided it was an important element of a aspecie roof of the house of mushrooms and I decided to leave due importance.

Thank you for voicing your opinion

avatarsenior
sent on October 31, 2011 (18:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una composizione abbastanza affollata, trovare il soggetto principale non è semplice, ne tantomeno è utile, è da prendere così, un modo per ritrarre l'autunno in modo diverso.


A composition quite busy, finding the main subject is not simple, nor is it useful, is to be taken as a way to portray the fall in a different way.

avatarsenior
sent on October 31, 2011 (19:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una alternativa un poco più intimistica potrebbe essere questa:





An alternative could be a little more intimate this:




avatarsenior
sent on March 02, 2012 (12:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti a me piace molto, come un regalo i funghi sono inpacchettati dal loro abitat bravo Saluti gun

Congratulations to me like a lot, as a gift from their inpacchettati mushrooms are good habitat Greetings gun

avatarsupporter
sent on March 02, 2012 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La seconda a me sembra meglio, la uce è un poco più calda e ben conntenuta.
Peccato solo per il troppo fogliame, il resto è davvero ben curato.
La prossima volta ti tocca lavorare con le mani per preparare prima la compo un poco più essenziale in modo da dare il giusto peso a questi bellissimi esemplari.

CIAO

The second seems to me better, uce is a little more warm and well conntenuta.
Too bad only for the foliage, the rest is really well looked after.
The next time you have to work with your hands to prepare before the composition a little more essential in order to give due weight to these beautiful specimens.

HELLO

user1338
avatar
sent on March 03, 2012 (7:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Preferisco anche io la seconda soluzione, una bella finestra aperta sul bosco anche se in effetti essendo i funghi i soggetti era meglio curare di più la compo.
Ma sono certo lo farai la prossima volta.
Cioa.;-)

I also prefer the second solution, a beautiful open window to the forest when in fact it is the best cure mushrooms subjects was more the composition.
But I'm sure you'll do it next time.
Cioa. ;-)

avatarsenior
sent on March 22, 2012 (15:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie molte ancora a tutti!

Thank you very much again to everyone!

avatarsupporter
sent on May 24, 2015 (12:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace tutta...la foglia gialla sopra sembra un riparo...
Complimenti!

... I like all the yellow leaf looks like a shelter over ...
Congratulations!

avatarsenior
sent on May 25, 2015 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' stata la mia stessa sensazione.
Grazie

It 'was my own feeling.
Thanks


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me