RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Looking to the future

 
Looking to the future...

ORISSA - India 2

View gallery (17 photos)

Looking to the future sent on August 30, 2013 (10:50) by Memy. 4 comments, 768 views.

,

Foto scatta in un villaggio di una delle etnie minori, o meglio, meno conosciute dell' Orissa semplicemente perchè meno caratteristiche rispetto ad altre. Solitamente le visite ai villaggi meno conosciuti, dove non vivono le tribù più fotografate, sono sempre sorprendenti e riservano esperienze ed incontri molto piacevoli e che lasiciano il segno... Tribù Paroja Orissa Novembre 2010





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on September 01, 2013 (22:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Memy,

nonostante io non commenti spesso le tue foto (soprattutto perche spesso quando le apro sono già ampiamente commentate e io cerco di evitare di scrivere cose già dette o poco "utili") sei uno di "quelli" che seguo più assiduamente e, come ho già avuto modo di dirti, alcuni tuoi scatti sono fonte di ispirazione.
In questo caso, mentre il taglio e i soggetti mi piacciono molto, non condivido la scelta di far cadere il fuoco sull'anziano, soprattutto in considerazione del titolo scelto: uno sguardo al futuro, forse per convenzione, dovrebbe essere più legato alla figura di un giovane (del bambino in questo caso). Questa ovviamente è la mia interpretazione: mi farebbe piacere conoscere la tua.
Grazie
Ciao
Roberto

Hello Memy,

although I do not comment often your photographs (mostly because often when I open are already widely commented on and I try to avoid writing what has been said or not "useful") you're one of "those" who follow more closely and, as I have already got to tell you, some of your shots are a source of inspiration.
In this case, while cutting and the subjects I like very much, I disagree with the decision to drop the focus on the elderly, especially given the title chosen: a look to the future, perhaps by convention, should be more linked to the figure of a young (the child in this case). This of course is my interpretation: I'd love to hear from you.
Thanks
Hello
Roberto

avatarsenior
sent on September 02, 2013 (10:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Roberto,
grazie mille per l' approfondito e stimolante commentoSorriso

Capisco le tue perplessità che possono essere condivisibili così come credo possa valere anche la considerazione opposta, credo sia una di quelle situazioni in cui, ognuna delle duie scelte possa lasciare perplesso qualcuno.
Personalmente normalmente preferisco il fuoco sul soggetto in primo piano a meno che la distanza ( o l' attrezzatura ... )non sia tale da avere uno sfuocato maggiore. In questo caso mi sembra che lo sguardo del bimbo sia comunque ben leggibile e , per " Sguardo al futuro " intendevo quello di entrambe: un po' più corrucciato e forse preoccupato quello del nonno e più rilassato e speranzoso quello del bimbo...

Grazie a te

Memy

Hello Roberto,
thanks very much for the 'thorough and stimulating comment :-)

I understand your concerns that can be shared as I believe to be true even considering the opposite, I think it's one of those situations where, each of duie choices can perplex someone.
Personally I normally prefer the focus on the subject in the foreground unless the distance (ol 'equipment ...) is not likely to have a greater focus. In this case it seems to me that the look of the baby is still clearly legible and, for "Looking to the future" meant to both: a little 'more angry and worried that perhaps his grandfather and more relaxed and hopeful that the baby ...

Thank you

Memy

avatarjunior
sent on September 02, 2013 (22:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo sapevo che sarebbe stato utile... non avevo tenuto nella dovuta considerazione l'aspetto tecnico; vorrei poterlo vedere, ma potresti avere ragione sul fatto che il soggetto in primo piano solo leggermente sfocato potrebbe non essere particolarmente gradevole.

Un'altra lezione di cui ti devo ringraziare.;-)

Alla prossima... (che riuscirò ad aprire tra i primi..MrGreen)




I knew it would be useful ... I had not taken due account of the technical aspect, I would like to see it, you might be right about the fact that the subject in the foreground only slightly blurred may not be particularly pleasant.

Another lesson I have to thank you. ;-)

Until next time ... (I'll be able to open one of the first ..:-D)



avatarsenior
sent on September 03, 2013 (2:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In realtà credo sia sempre una questione di gusti ed io parlo per la mia esperienza...;-)

A presto !!

In fact I think it is always a matter of taste and I speak from my experience ... ;-)

See you soon!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me