What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 21, 2013 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the bride in red! cute caught the moment! la sposa in rosso! carino il momento colto! |
| sent on August 21, 2013 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, it must be fairly common custom in China because of brides in red I've seen a lot! Thanks Laura for the transition and for the comment (the photographer was "arranging" the dress of the bride)! Regards, Paul Si, deve essere un'usanza abbastanza comune in Cina perchè di spose in rosso ne ho viste parecchie! Grazie Laura per il passaggio e per il commento (il fotografo stava "sistemando" l'abito della sposa)! Saluti, Paolo |
| sent on August 26, 2013 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo! I think the colors are unusual for us, the red dress of the bride, and the roof of the building which is the background with a shape and a beautiful green, make this very nice photo. Paul Bravo! A cordial greeting Titian Bella foto! Credo che i colori, per noi inusuali, l'abito rosso della sposa,e il tetto dell'edificio che fa da sfondo con una forma e un bel verde,rendano questa foto molto bella. Bravo Paolo! Un cordiale saluto Tiziano |
| sent on August 26, 2013 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also like this photo from photographer to photographer. For the record, I remember that Loredana Berte 'he married' with the red dress. Hello hello Lully Anche a me piace questa foto da fotografo a fotografo. Per la cronaca, ricordo che Loredana Berte' si sposo' con l'abito rosso. Ciao ciao Lully |
| sent on August 29, 2013 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Titian, for the comment and for the compliments: yes, in fact, for us, the bride in red is somewhat unusual, but there, in Beijing, were ... all that! Sincerely, Paul Grazie mille Tiziano, per il commento e per i complimenti: si, in effetti, per noi, la sposa in rosso è alquanto inusuale ma lì, a Pechino, erano... tutte così! Cordiali saluti, Paolo |
| sent on August 29, 2013 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lully, thanks for dropping by and for the comment! Regards, Paul PS: I also remember I Loredana Berte ... in red! Ciao Lully, grazie per essere passata e per il commento! Saluti, Paolo P.S.: Ricordo anche io Loredana Bertè... in rosso! |
| sent on August 29, 2013 (14:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! hello Maurizio Molto bella! ciao Maurizio |
| sent on August 29, 2013 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maurizio, thanks for the comment and for stopping by in my galleries! Regards, Paul Ciao Maurizio, grazie mille per il commento e per essere passato tra le mie gallerie! Saluti, Paolo |
| sent on August 29, 2013 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Show the colors and the situation that you have well represented with this shot. All the best, Dino Spettacolo i colori e la situazione che hai ben rappresentato con questo scatto. Un saluto, Dino |
| sent on August 29, 2013 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Dino, I am always happy to see that you like, excuse the pun, something of what I do! Greetings to you, Paul Ciao Dino, mi fa sempre piacere vedere che ti piace, scusa il gioco di parole, qualcosa di quello che faccio! Un saluto a te, Paolo |
| sent on December 25, 2013 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even I was in THAT PLACE, in THAT DAY! : D I did not think there were other compatriots:-D Then I turned around, and I took @ N07/10330022245 /] this Anche io ero in QUEL POSTO, in QUEL GIORNO!!! :D Non pensavo ci fossero altri connazionali Poi mi sono girato, e ho preso questa |
| sent on December 25, 2013 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing, how small the ... world! :-D Hello and good evening, Paul Incredibile, com'è piccolo il... mondo! Ciao e buona serata, Paolo |
| sent on January 04, 2014 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice composition, but what I have here are a plus, the horizontal line parallel to immobilize the scene and the only curved line, hyperbole, which originates from the verticality of the torque curve and slowly following the beautiful dress Bride arriving at the end of the train of the dress you finally shows us the scene and the content of the photo, making everything very dynamic and fluid! Bellissima! Molto bella la composizione, ma quello che qui ha una marcia in più sono, le line orizzontali parallele che immobilizzano la scena e l'unica linea curva, l'iperbole ,che si origina dalla verticalità della coppia e curva piano piano seguendo il bellissimo abito della sposa arrivando in fine allo strascico del vestito che ci mostra infine la scena ed il contenuto della foto, rendendo tutto molto dinamico e fluido! Bellissima! |
| sent on January 04, 2014 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Leon and Sara, thank you very much for your patience and, above all, the beautiful and very welcome comment "technical"! :-P Let's say you are able to "take advantage" of what the two photographers "ceremony" were preparing for ... them! :-D Regards, Paul Carissimi Leon e Sara, grazie mille della vostra costanza e, soprattutto, del bellissimo e graditissimo commento "tecnico"! Diciamo che sono riuscito ad "approfittare" di quello che i due fotografi di "cerimonia" stavano preparando per... loro! Saluti, Paolo |
| sent on June 01, 2014 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Click "stolen" on the fly very nice. Very good composition. Regards, John. Scatto "rubato"al volo molto bello. Molto buona la composizione. Saluti, Giovanni. |
| sent on June 02, 2014 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful testimony. Very helpful in this globalization see different customs and habits. Hello- Bellissima testimonianza. Molto utile in questa globalizzazione vedere usi e costumi diversi. Ciao- |
| sent on June 02, 2014 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Franco for me it is always a pleasure to receive your wonderful comments and your appreciation most welcome! :-P Hello and good evening, Paul Grazie mille Franco, è sempre per me un vero piacere ricevere i tuoi bellissimi commenti ed i tuoi graditissimi apprezzamenti! Ciao e buona serata, Paolo |
| sent on August 18, 2022 (18:22) | This comment has been translated
Beautiful image |
| sent on August 19, 2022 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Luciano, thank you very much, it is always a pleasure to read you. Hello and have a good weekend,Paolo Carissimo Luciano, grazie mille, è sempre un piacere leggerti. Ciao e buon fine settimana, Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |