What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 22, 2013 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good sharpness, and excellent conversion to B & W! Buona la nitidezza e ottima la conversione in B&W!! |
| sent on August 22, 2013 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Tommy, I love the BN if it were up to me every photo you snap the convertirei black and white, has a charm unsurpassed. Thanks again :-) Grazie mille Tommy, adoro il BN se fosse per me ogni foto che scatto la convertirei in bianco e nero, ha un fascino insuperabile. Grazie ancora |
| sent on August 27, 2013 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice even cutting. If you moved a little more forward (to the left) the model eliminavi also the inhomogeneous background that was covered by the veil. This did not have external disturbances and the bride filled the whole frame. Easy to say later:-D
Hello. bello anche il taglio. Se spostavi un pò più avanti (a sx) la modella eliminavi anche quello sfondo disomogeneo che veniva coperto dal velo. In questo non avevi disturbi esterni e la sposa riempiva tutto il frame. Facile dirlo dopo Ciao. |
| sent on August 27, 2013 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So here the question is that I noticed this expression in a thousandth of a second, I challenged the car and I took trying to give a particular cut. MI am perfectly aware that I could certainly do better than that, even excluding that strip of sleeve groom affecting the lower left corner. Overall I am quite satisfied, but again, I could have done better. Thanks again Francis. Allora qui il discorso è che mi sono accorto di questa espressione in un millesimo di secondo, ho impugnato la macchina e ho scattato cercando di dare un taglio particolare. MI rendo perfettamente conto che avrei potuto fare certamente di meglio, escludendo anche quel lembo di manica dello sposo che affligge l'angolo inferiore sinistro. Nel complesso sono abbastanza soddisfatto, ma, ripeto, avrei potuto fare meglio. Grazie ancora Francesco. |
| sent on August 27, 2013 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Like I said, it's easy to criticize in front of the monitor. Another thing to think about shooting in real time and above all make it happen in a few moments. You have done well to follow your instincts, and give a good picture of the bride. Hello. Come ti ho detto, è facile criticare davanti al monitor. Altra cosa è pensare lo scatto in tempo reale e soprattutto realizzarlo in pochi attimi. Hai fatto bene a seguire l'istinto, e a regalare una bella foto alla sposa. Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |