RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Japan

View gallery (10 photos)

Untitled Photo sent on October 25, 2011 (16:24) by Simone Dedola. 10 comments, 1532 views.

at 135mm, 1/80 f/5.6, ISO 100,

Canon 1000D, Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS USM, f5.6, 1/80, ISO 100





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 25, 2011 (17:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto particolare e bella nei colori di compo;-)

Very special and beautiful colors of compo ;-)

user5222
avatar
sent on October 25, 2011 (19:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Colori bellissimi. Scelta compositiva molto azzeccata.

Beautiful colors. Very appropriate choice of composition.

avatarsenior
sent on October 25, 2011 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche per me colori molto belli e buona composizione

Even for me very beautiful colors and good composition

avatarjunior
sent on October 26, 2011 (10:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per essere passati di qua ed aver lasciato il vostro commento! Ho scattato questa foto un paio di domeniche fa, uscito di casa ho visto questo "matsuri" (festival) ed ho approfittato per fare qualche scatto. Abbiam anceh rimediato una bella zuppa calda ed una birretta fresca nel momento di pausa. Un`atmosfera molto familiare, pochissime persone e tanti colori! :)

Thanks for stopping by here and leaving your comment! I took this photo a couple of Sundays ago, left the house I saw this "matsuri" (festival) and I took the opportunity to do some shooting. Anceh we have remedied a nice hot soup and a fresh beer in the break. An atmosphere very familiar, very few people and so many colors! :)

avatarsenior
sent on October 26, 2011 (16:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ne deduco che vivi in giappone.
ti odio... MrGreen

I assume that you live in japan.
I hate you ... :-D

avatarjunior
sent on October 26, 2011 (16:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:) zitto che ho letto quasi tutto il tuo reportage sulla Cina! se ti scappa di venire da queste parti fai un fischio eh! :)


Shut up :) I read almost all your reportage on China! if you run to come to these parts make a whistle eh! :)

user1166
avatar
sent on October 26, 2011 (18:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, buon ritratto, vivace e ben composto (peccato solo per la etsta che fa capolino).
Posso suggerirti di provare a tagliare un pochino la parte superiore del cappello per arrivare quasi a filo del "coso" rosso sporgente?
Ciao

Hello, good portrait, lively and well-composed (sin only for etsta peeping).
May I suggest that you try to cut a little the upper part of the hat to arrive almost flush with the "thing" red protruding?
Hello

avatarjunior
sent on October 26, 2011 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eliminarlo completamete a filo si, mi piace, che si veda solo il cappello senza i "cosi" in testa. Tagliare a filo e lasciarlo mi piace un po meno. quale intendevi?
:)
Cmq grazie! :)

Completamete delete a thread, I like that you only see the hat without the "so" in the head. Cut yarn and leave me like a little less. what you mean?
:)
Anyway thank you! :)

user1166
avatar
sent on October 26, 2011 (18:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Indendevo la seconda opzione, per non eliminare un qualcosa che probabilmente ha un suo significato anche se non lo conosco.
Ma la prima opzione (quella proposta da te) mi pare migliore.
Ciao

Indendevo the second option, not to eliminate something that probably has a meaning even if you do not know.
But the first option (the one proposed by you) I feel better.
Hello

avatarsenior
sent on October 26, 2011 (21:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" se ti scappa di venire da queste parti fai un fischio"

già stato 3 volte, per un momento ero anche stato tentato di andarci a vivere.
ora c'ho la donna che vorrebbe andare in giappone, ma non sarebbe più la stessa cosa... ;-)

if you run to come to these parts make a whistle


already been 3 times, for a moment I was also tempted to live there.
hours I've got a woman who wants to go to Japan, but it would not be the same thing ... ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me