RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » cross-country vehicle

 
cross-country vehicle...

girovagando1

View gallery (21 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 20, 2013 (15:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piacciono le foto che testimoniano condizioni di vita del passato che dovremmo forse cercare di non dimenticare. Bella foto ben definita

I like the photos showing the living conditions of the past that perhaps we should try not to forget. Beautiful picture well defined

avatarsenior
sent on August 20, 2013 (16:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Era molto malridotto, segno di molto lavoro e purtroppo anche di abbandono.
Grazie della visita Mau1948

It was very run down, a sign of a lot of work and unfortunately abandoned.
Thank you for visiting Mau1948

avatarjunior
sent on August 20, 2013 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Senza passato non c'è futuro ma senza tetimonianze presenti mancherebbe tutto.
Ciao Olo nitida e bella idea.
Micky

Without the past there is no future without tetimonianze present but lacking everything.
Hello Olo sharp and nice idea.
Micky

avatarsenior
sent on August 21, 2013 (9:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo Micky
Grazie del passaggio

I agree Micky
Thanks for the ride

avatarsenior
sent on August 22, 2013 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma oggi saremmo in grado di costruire attrezzi come questi? purtroppo stiamo perdendo la maestria degli artigiani...
mi piace che non l'hai convertita in bn... sarebbe stato più facile ma scontato..
ciao Flavio

but today we would be able to build tools like these? Unfortunately, we are losing the skill of the craftsmen ...
I love that you have not converted bn ... would have been easier but granted ..
hello Flavio

avatarsenior
sent on August 23, 2013 (8:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Già....lo scorrere del tempo....come il b/n delle 500.....!
Bravo,
Giuliano

Yeah .... the passing of time .... like the b / w the 500 .....!
Bravo,
Giuliano

avatarsenior
sent on August 23, 2013 (8:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


in questa terra tutto e da fotografare , per non dimenticare , ciao olovni. bello scatto silverio:-P

everything in this land and to photograph, not to forget, hello olovni. nice shot silverio:-P

avatarsenior
sent on August 23, 2013 (17:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Flaber70, @Giuliano1955, @Medri Silverio. :-P:-P:-P
Grazie della visita e commenti.
Flaber, non ho convertito in BN perchè volevo evidenziare le diverse colorazioni assunte dal legno.
Da notare che la struttura in legno è rimasta al suo posto senza segno di cedimento.
Grandi lavori di un tempo.
Un saluto a tutti.
Franco

@ Flaber70, Giuliano1955 @, @ Medrano Silverio. :-P:-P:-P
Thanks for your visit and comments.
Flaber, I have not converted to BN because I wanted to highlight the different colors taken from the wood.
Note that the wooden structure has remained in place with no sign of abating.
Great works of the past.
Greetings to all.
Franco

avatarjunior
sent on August 26, 2013 (15:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Immagine potente ,nitida ed evocativa.Complimenti! Ciao Massimo

Image powerful, and sharper evocativa.Complimenti! Hello Massimo

avatarsenior
sent on August 26, 2013 (16:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Massimo
Ti ringrazio della visita e commento.
ciao

@ Massimo
Thank you for the visit and comment.
hello

avatarsupporter
sent on September 08, 2013 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ogni tanto un tuffo nel passato ci fa bene, ci fa apprezzare le cose che si hanno ora.
Bella foto. Un saluto Mauro

Every now and then a blast from the past is good for us, makes us appreciate the things you have now.
Beautiful photos. Greetings Mauro

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (8:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mauro del passaggio e apprezzamento.
ciao
Franco

Thanks Mauro and appreciation of the passage.
hello
Franco

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (9:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai recuperato un pezzo di "storia" della società rurale. Bravo Franco ! Complimenti ! Saluti Koda :-P

You've recovered a piece of "history" of rural society. Bravo Franco! Congratulations! Greetings Koda:-P

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (12:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sto imparando a guardarmi in giro.
Grazie Koda, gentile come sempre
saluti
Franco

I'm learning to look around.
Thanks Koda, polite as always
greetings
Franco

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (12:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ammirando la costruzione di questa ruota, stavo pensando agli eventuali costi odierni di un manufatto del genere !!MrGreen

Admiring the construction of this wheel, I was thinking today of the potential costs of an artifact like that! :-D

avatarsenior
sent on September 09, 2013 (14:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pneumatico ultima generazione e cerchio in lega! Costa meno.Triste
Grazie della visita.

Tire last generation and alloy wheels! It costs less. :-(
Thanks for visiting.

avatarsenior
sent on September 13, 2013 (15:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo, reperti ormai introvabili

Beautiful, finds very hard to find

avatarsenior
sent on September 14, 2013 (9:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il proprietario mi ha detto che ha intenzione di ristrutturarlo, ma non sa da dove cominciare.
Grazie del commento Ivan
saluti

The owner told me that he plans to restore it, but does not know where to start.
Thanks for the comment Ivan
greetings


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me