What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 16, 2013 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strange little happy expression of the model .... Strana poco felice espressione della modella.... |
| sent on August 21, 2013 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
James, if your goal was to convey a mood unhappy, I'd say you hit the mark. Giacomo, se il tuo obiettivo era quello di trasmettere uno stato d'animo infelice, direi che hai colto nel segno. |
| sent on August 21, 2013 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Billo the passage I wanted to try, experiment, a mood other than unusual, it was not easy among other things, she was very good, however I have also here the other! Grazie Billo del passaggio si ho voluto cercare , sperimentare , uno stato d'animo insolito diverso , non è stato semplice tra l'altro , lei è stata molto brava , ne ho comunque anche qui delle altre !!! |
| sent on August 21, 2013 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are you trying to give birth to a rare appearance in photography, I do not speak of "beauty" former a landscape from Kenna to understand, but those who make the photo look the same emotion of the person who is trying (in this case, interpreting, such as your model ...). Show her by! Stai cercando di dare vita ad un aspetto raro in fotografia, non parlo del "bello" ex un paesaggio fatto da Kenna per capirci, ma rendere a chi guarda la foto la stessa emozione di chi la sta provando (in questo caso interpretando, come la tua modella...). Mostrale dai! |
| sent on August 22, 2013 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'just so I would stop for a moment, an emotion; Billo thank you very much! :-) Okay now I will post and some development soon, I'll be flattered if you have the time and inclination for a ride and a customer comments a greeting Giacomo E' proprio così vorrei fermare un attimo ,un emozione ; grazie davvero Billo !!! D'accordo ora ne sviluppo alcune e le posterò presto, sarò lusingato se avrai tempo e voglia per un passaggio e un commmento un saluto Giacomo |
| sent on August 22, 2013 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and we say that 'a natural expression cultured lens maybe 'photograph me gusta ;-) hello diciamo che e' un'espressione naturale colta dall'obiettivo forse e' fotografia me gusta ciao |
| sent on August 23, 2013 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
WARRANTIES OF Franco always flattered of your passing, happy you liked it ;-) Granzie Franco sempre lusingato del tuo passaggio , felice che ti sia piaciuta |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |