What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 11, 2013 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the focus makes it a smooth and continuous between stillness and movement, depersonalized subjects and makes them feel like the image of the light. the composition antithetical divided between the nothingness of the black and the picture of the top. I'm always amazed by your shots.
Giuliano lo sfuocato rende una fluidità e un continuo tra staticità e movimento, spersonalizza i soggetti e li rende atmosfera dell'immagine al pari della luce. la composizione divisa antiteticamente tra il nulla del nero e il quadro della parte superiore. rimango sempre meravigliato dai tuoi scatti. Giuliano |
| sent on August 14, 2013 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Julian, this shot is a bit 'special for the blurring that I have given already in the process of recovery. I enjoyed going for an enchanted vision from a trivial situation. I tried the compositional balance "static" in a dynamic scene to restore the atmosphere of lazy and disengaged Sunday stroll along the seafront. Appeal to a few, but your judgment for me is worth more than 200 "likes". I salute you as a friend. Franco Caro Giuliano, questo scatto è un po' particolare per la sfocatura che ho dato già in fase di ripresa. Mi piaceva cercare una visione incantata da una situazione banale. Ho cercato degli equilibri compositivi "statici" in una scena dinamica per restituire l'atmosfera pigra e disimpegnata della passeggiata domenicale sul lungomare. Piacerà a pochi, ma il tuo giudizio per me vale più di 200 "mi piace". Ti saluto da amico. Franco |
| sent on August 22, 2013 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The boldness of youth in conflict with the self-referentiality of who is no longer young. The blur gives me the idea of ??someone watching the scene from afar, at dusk, and the image he sees is not clear. I love it. A greeting. La baldanza giovanile in contrasto con il ripiegamento su stessi di chi giovane più non è. Lo sfocato mi dà l'idea di qualcuno che osserva la scena da lontano, al crepuscolo, e l'immagine che vede non è chiara. Mi piace molto. Un saluto. |
| sent on August 23, 2013 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Joseph I thank you for your visit and for your interesting personal interpretation. I'm glad you liked it. A warm greeting. Franco Caro Giuseppe ti ringrazio per la visita e per la tua interessante interpretazione personale. Sono contento che ti sia piaciuta. Un caro saluto. Franco |
| sent on October 05, 2013 (0:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This shot almost looks like a drawing in acrylic spray, made with the airbrush that makes a wide jet instead of a narrow to draw with greater definition, gives me the feeling, since I am short-sighted, to be out of the house without my glasses. Very beautiful composition, with a perfect balance of light and deep shadow. Really nice, like all your work. Compliments. Barbara Questo scatto sembra quasi un disegno a spray acrilico, fatto con l'aerografo che fa un getto ampio anzichè uno stretto per disegnare con maggiore definizione; mi dà la sensazione, essendo io miope, di essere uscita di casa senza gli occhiali. Molto bella la composizione, con un perfetto equilibrio di luce ed ombra profonda. Davvero bella, come ogni tuo lavoro. Complimenti. Barbara |
| sent on October 07, 2013 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Barbara. Your Comments I particularly loved ones and it is quite remarkable that you liked it: I think it's one of my "most difficult". Then you tell me that you find it difficult to understand my photos! ;-) It's a photo for which I was inspired by pop art. A single-shot made just for fun while bored, waiting for the people. A warm greeting. Franco Grazie Barbara. I tuoi commenti mi sono particolarmente cari ed è abbastanza singolare che ti sia piaciuta: credo sia tra le mie "più difficili". Poi mi dici che fai fatica a capire le mie foto! È una foto per la quale mi sono ispirato alla pop art. Uno scatto unico fatto quasi per gioco mentre, annoiato, aspettavo delle persone. Un caro saluto. Franco |
| sent on October 08, 2013 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It may also be in your "most difficult", but that does not mean that it is one that struck me most, though maybe I did not understand its deeper meaning. I renew to you the compliments. Hello Barbara Potrà essere anche tra le tue "più difficili", ma ciò non toglie che sia una di quelle che mi ha colpito di più, anche se magari non ho capito il suo significato più profondo. Ti rinnovo i complimenti. Ciao Barbara |
| sent on October 08, 2013 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Barbara for the two passages. See you soon on other images! A warm greeting. Franco Ringrazio te Barbara per il doppio passaggio. A presto su altre immagini! Un caro saluto. Franco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |