What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 09, 2013 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shoot ;-) Grande scatto |
| sent on August 09, 2013 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice sharpness to the top ... it seems that exits the screen. Molto bella nitidezza al top...sembra che esca dallo schermo. |
| sent on August 09, 2013 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice subject and shooting compliments bel soggetto e scatto complimenti |
| sent on August 09, 2013 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent capture and photos. Ottima cattura e foto. |
| sent on August 09, 2013 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations ;-) Complimenti |
| sent on August 09, 2013 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good, congratulations. Ottima, complimenti. |
| sent on August 09, 2013 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really nice davvero bella |
| sent on August 09, 2013 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
UAOO that look like my wife when I told him that I buy the D4! hello Uaoo che sguardo, come mia moglie quando gli ho detto che compro la D4!!! ciao |
| sent on August 09, 2013 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great catch and great to pose, colors, detail and sharpness!! Grande cattura ed ottima per posa, colori, dettaglio e nitidezza !!!!! |
| sent on August 10, 2013 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... congratulations! A greeting ;-):-P francis ... complimenti! un saluto francesco |
| sent on August 10, 2013 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you all! :-P Bepi: Congratulations on your new purchase! grazie a tutti! Bepi: complimenti per il nuovo acquisto! |
| sent on August 10, 2013 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Subject is not easy to meet let alone be photographed in dress, big congratulations nice shot Soggetto non facile da incontrare figurarsi da fotografare in abito, complimenti gran bello scatto |
| sent on August 10, 2013 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait and subject :-) Bellissimi ritratto e soggetto |
| sent on August 11, 2013 (7:58)
Great capture. Love the detail, color tones, and especially the stare. Well caught. Wally |
| sent on August 11, 2013 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice person to me even ever seen! ... Great shot! Molto bello il soggetto da me neanche mai visto!... Ottimo scatto! |
| sent on August 11, 2013 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you! :-P “ Subject not easy to meet, let alone be photographed in dress „ the photo is made in Texel in May: the black-tailed godwit were numerous minor and in all reproductive dress that made her stand out and be easily recognized; nothing difficult or complicated: -D grazie! " Soggetto non facile da incontrare figurarsi da fotografare in abito" la foto è fatta a Texel a maggio: le pittime minori erano numerose e tutte in abito riproduttivo che le faceva spiccare e riconoscere facilmente; nulla di difficile o complicato |
| sent on August 12, 2013 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the photo is made in Texel in May: the black-tailed godwit were numerous minor and in all reproductive dress that made her stand out and be easily recognized; nothing difficult or complicated „ I would join the words of Mark ... thanks for the clarification! But at this point I add that I am not totally convinced the composition, perhaps there is too much space at the top ... Hello David " la foto è fatta a Texel a maggio: le pittime minori erano numerose e tutte in abito riproduttivo che le faceva spiccare e riconoscere facilmente; nulla di difficile o complicato" Mi sarei unito alle parole di Marco...grazie per la precisazione!! Ma a questo punto aggiungo che non mi convince totalmente la composizione, forse c'è troppo spazio in alto... Ciao Davide |
| sent on August 12, 2013 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride! :-P You're right! ... but at that moment I did not like the first floor muddy and slimy and I preferred to give space to the water moved by the wind behind the subject framing little slime: fconfuso: hello Grazie del passaggio! Hai ragione!... ma in quel momento non mi piaceva il primo piano fangoso e melmoso e ho preferito dar spazio all'acqua mossa dal vento dietro al soggetto inquadrando poca melma ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |