What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 02, 2015 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I turned down a hair framing and avoided as much as possible branches blurred in the foreground on the right! For the rest it is a magical place! ;-) Avrei abbassato un pelo l'inquadratura ed evitato il più possibile i rami sfocati in primo piano a destra! Per il resto è un luogo magico! |
| sent on March 02, 2015 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fulvio thanks for the comment ... I would change if I could turn them on pdr avoiding the branches and would close at least f7,1. .. Thanks dear a warm greeting. Adri Ciao Fulvio grazie per il commento...se potessi tornare li cambierei il pdr evitando i rami e chiuderei almeno ad f7,1. .. Grazie carissimo un caro saluto. Adri |
| sent on April 22, 2015 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
MONET very loving, very good contrast to the judgment of Fulvio saying that the branches of focus in the foreground are as rough brushstrokes, veils, which open to the charming and amazing show that follows, and 'true you did not have to create a framework but resume scene you thought more 'suggestive, in my opinion precisely the depth' and 'further emphasized by this element of involuntary disorder, the correct title and' Le Pont Japonais, portrayed in various paintings and titrated also differently ... The water lily pond (1899) to example, I envy your trip and who knows 'tomorrow if I'll be able to pass by them, congratulations for the photo that unfortunately can not' portray the original bridge has been destroyed, hello G amando molto MONET,contrasto il giudizio del bravissimo Fulvio dicendo che i rami sfocati in primo piano sono come pennellate grezze,veli,che aprono al suggestivo e stupendo spettacolo che segue,e' vero tu non dovevi creare un quadro ma riprendere la scena che ritenevi piu' suggestiva,a mio avviso appunto la profondita' e' ulteriormente enfatizzata da questo elemento di involontario disturbo,il titolo corretto e' Le pont Japonais,ritratto in svariati quadri e titolato anche diversamente...The water lily pond (1899) ad esempio,invidio la tua gita e chissa' un domani se riusciro a passar da li,complimenti per la foto che purtroppo non puo' ritrarre il ponte originale ormai distrutto,ciao G |
| sent on April 28, 2015 (8:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like very much! ... “ I envy your trip and who knows' tomorrow if I can pass from there „ ;-) Mi piace molto !..." invidio la tua gita e chissa' un domani se riuscirò a passar da lì" |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |