What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 21, 2011 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful. Molto bella. |
| sent on October 21, 2011 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful subject that fills the full frame, but too bad for the pig's feet ... bello il soggetto che riempie a pieno il fotogramma, peccato però per le zampone... |
user1912 | sent on October 21, 2011 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The bill I see it "tarnished", will my view weakened by years? The legs? A pity so truncated .. Overall, the pictures I find pleasing. PS It 's the eminent ornithologist Sigismondi Puglia think? Then I caught a glimpse of it at least a few of ornithology conference a few years ago ... Greetings Subcomandante Marco z Il becco lo vedo "appannato", sarà la mia vista indebolita dagli anni? Le zampe? Un peccato così tronche.. Nel complesso la foto la trovo gradevole. P.S. E' il Sigismondi esimio ornitologo pugliese credo? Allora penso di averla almeno intravista a qualche convegno di ornitologia di qualche anno fa... Saluti Marco z il subcomandante |
| sent on October 21, 2011 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot ottimo scatto |
| sent on October 21, 2011 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing to be done on the legs were hidden, but it seems on the beak on the same floor will be a strange effect. For Subcomandante I have, I'm sorry that I can not remember of tea I've always appreciated here on the forum your bluntness. Now I'm more than a burologo ornithologist, professional born from a cross between a bureaucrat and an ornithologist, I moved to the active conservation office parks in the Puglia region, bazzico less conventions. thanks for the distinguished, perhaps more deserved as ornithologist as a photographer greetings Sulle zampe niente da fare erano nascoste, sul becco sembra ma è sullo stesso piano sarà uno strano effetto. Per il subcomandante si sono io, mi dispiace non potermi ricordare di tè ho sempre apprezzato quì sul forum la tua rude franchezza. Ora sono più un burologo che ornitologo, figura professionale nata dall'incrocio tra un burocrate e un ornitologo, sono passato alla conservazione attiva nell'ufficio parchi della regione Puglia, bazzico meno i convegni. grazie per l'esimio, forse più meritato come ornitologo che come fotografo saluti |
| sent on October 21, 2011 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent image. Ottima immagine. |
| sent on October 21, 2011 (23:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice the colors, the detail and the point of recovery. To exaggerate would have given more air below to balance it, closed at F.8 to increase the sharpness and the pdc slightly, underexposed of at least 1/3, raised the iso (320/400) to counteract the shake of the more mobile part of the subject: his head. hello and good light, laurel Piacevoli le cromie , il dettaglio e il punto di ripresa. Per enfatizzarla avrei dato più aria sotto per equilibrarla, chiuso a f.8 per aumentare la nitidezza e leggermente la pdc, sottoesposto di almeno 1/3 , alzato gli iso (320/400) per contrastare il micromosso della parte più mobile del soggetto : la testa. ciao e buona luce, lauro |
| sent on October 21, 2011 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
LM thanks for the advice and comments. On the air beneath maybe you're right, I wish I had a time machine to apply your advice to the letter and see the difference. From the way they talk seems that but you have the power to be able to fully imagine the result, I envy you very much if it is. L. M. grazie per i consigli e commenti. Sull'aria sotto forse hai ragione, vorrei avere una macchina del tempo per applicare alla lettera i tuoi consigli e vedere la differenza. Da come ne parli sembra che tù invece hai il potere di poter immaginare perfettamente il risultato, ti invidio molto se è così. |
| sent on October 22, 2011 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
D hello and good light, laurel O.T.: Non sei l'unico che vorrebbe avere una macchina del tempo per rifare alcuni scatti, ma l'ho scartata anche perchè l'unico prototipo che conosco (usato nel film "l"uomo che visse nel futuro" del 1960 dal protagonista George impersonato da Rod Taylor)non ci sta in un capanno e non si trovano i pezzi di ricambio .. torno ora serio Il problema di base è che tutti i nostri sforzi durante la delicata fase del pre-scatto devono essere scelti per cercare di anticipare le azioni del soggetto e ottimizzati di continuo - secondo dopo secondo - per enfatizzare lo scatto stesso. In parole povere, il tutto si racchiude nel termine pro-attività. Nonostante questi sforzi a volte,sia per l'imprevidibilità del soggetto sia per la nostra deconcentrazione, rischiamo di sottostimare alcuni parametri come: iso, tempi di scatto, etc.. Ogni volta che sottovaluto l'azione e ottengo un risultatto inferiore alle mie attese me ne dispiaccio, ma la fotografia è fatta di micro-sfide .. questo è il lato più intrigante ciao e buona luce, lauro |
| sent on October 22, 2011 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, maybe a little 'tight ;-) Hello Fabio Molto bella, forse un po' stretta Ciao Fabio |
| sent on October 22, 2011 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot! Bellissimo scatto !! |
| sent on January 06, 2012 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eye focused and sharp beak well: the 'spring' is ready to shoot! Occhio concentrato e becco ben appuntito: la 'molla' è pronta a scattare! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |