RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Heron take-off

 
Heron take-off...

uccelli 4

View gallery (21 photos)

Heron take-off sent on July 30, 2013 (20:52) by Franco Baldaccini. 11 comments, 493 views.

, 1/1250 f/16.0, ISO 2000, hand held.

oasi di manzolino allora ho riguardato i dati di scatto .fotografato col programma a,ho messo a f16,il tempo di scatto 1/1250,ma l'iso era 2000 e non 4000 come scritto precedentemente, mi scuso,poi ho cercato di radrizzare la foto ,e di togliere un po di canne dietro,per la sovraesposizione non so cosa farci.sono ben accettati tutti i consigli per migliorare la foto.grazieeeeeeeeeeeeee





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 30, 2013 (21:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella cattura al volo
ciao

Nice catch on the fly
hello

avatarsenior
sent on July 30, 2013 (21:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


poco nitida ma bella

blurry but beautiful

avatarsenior
sent on July 30, 2013 (22:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima cattura, al volo bravo ciao.

beautiful capture, hello good flight.

avatarsupporter
sent on July 30, 2013 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un tantino sovraesposta,
comunque una buona foto
Massimo

A little overexposed,
still a good photo
Maximum

avatarsenior
sent on July 30, 2013 (22:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Devo andare controcorrente Sorry

- la foto pende vistosamente
- soggetto sovraesposto
- compo centrale
- non comprendo iil diaframma a f/16 ed i 4000 iso
- sfondo troppo invadente (il diaframma chiuso non ha certo aiutato)

In PP puoi migliorare lo scatto.

Spero che le mie osservazioni siano viste come critiche costruttive ;-)

Ciao
Fabio

I have to go against :-|

- The picture hangs conspicuously
- Subject overexposed
- Central compo
- I do not understand tthe aperture to f/16 and ISO 4000
- Background too intrusive (the aperture did not help)

PP can improve the shot.

I hope that my remarks are seen as constructive criticism ;-)

Hello
Fabio

user612
avatar
sent on July 30, 2013 (23:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Condivido al 100%100 Fabio, se si vuole aiutare qualcuno a migliorarsi,bisogna fargli notare gli errori, come si fa a dire:
" Bella cattura al volo "
" poco nitida ma bella "
" bellissima cattura, al volo bravo"
" Un tantino sovraesposta, comunque una buona foto " Non è certo cosi che si aiuta chi è alle prime armi, o non vede certi errori.
Scusami Frankobaldo1, ma io la penso cosi. Ciao e buona luce, critiche costruttive aiutanono di più di false lusinghe.
Giorgio

"
"


I agree 100% 100 Fabio, if you want to help someone improve, we must point out to him the mistakes, how do you say:
Nice catch on the fly

blurry but beautiful

beautiful capture, bravo flight

A little overexposed, still a good photo
It is not so that helps those who are beginners, or does not see certain errors.
Frankobaldo1 Excuse me, but I think so. Hello and good light, constructive criticism aiutanono more false flattery.
Giorgio


avatarsenior
sent on July 30, 2013 (23:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


certo fabio1980 ci mancherebbe.c'e sempre da imparare e tutti siamo qui per questo grazie dei commenti.ciao

fabio1980 sure there mancherebbe.c 'and always more to learn and we are all here for the good graces of commenti.ciao

avatarsenior
sent on July 31, 2013 (0:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Già concordo a pieno con Fabio

Yeah I agree fully with Fabio

avatarsenior
sent on July 31, 2013 (8:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto Fabio e Giorgio

quoto Fabio and George

avatarsenior
sent on July 31, 2013 (20:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con Fabio e Giorgio anche io.
Ho visto che hai sistemato la pendenza e la composizione nella versione rielaborata quindi l'immagine va un po meglio.
L'errore principale lo hai commesso in fase di scatto, scattare in priorità di apertura va bene ma il valore del diaframma che hai scelto è troppo alto.
Con una APSC a causa della diffrazione(il dettaglio diminuisce) è meglio stare tra f8-f10 e regolare gli iso per avere un tempo di scatto sufficiente a congelare un soggetto in volo(io non utilizzo tempi più lenti di 1/1600).
Quando fotografi un soggetto di colore chiaro è meglio abbassare gli iso e sottoesporre, quando il soggetto e scuro si alzano gli iso e si sovraespone...queste regolazioni vanno fatte in base alla luce presente e variano al variare della luce.
Ci vorrà un po di tempo e tanto allenamento, ma vedrai che le immagini miglioreranno.

Un Saluto Gigi.


I agree with Fabio and George too.
I saw that you fixed the slope and composition in the revised version then the image goes a little better.
The main mistake I've made during shooting, shooting in aperture priority is fine but the aperture value you have chosen is too high.
With a APSC due to diffraction (the detail decreases) is better to stay between f8-f10 and adjust the ISO to get a shutter speed enough to freeze a subject in flight (I do not use slower shutter speeds of 1/1600).
When photographing a subject of light color is best to lower the ISO and underexpose, when the subject is dark and raise the ISO and overexpose ... these adjustments must be made depending on the available light and vary with the light.
It will take some time etanto workout, but you'll see that the images will improve.

A Greeting Gigi.

avatarsenior
sent on July 31, 2013 (20:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ti ringrazio tantissimo di queste spiegazioni Gigi,vediamo la prossima volta di fare meglio grazie ancora.
un saluto FB

thank you so much for these explanations Gigi, see you next time to do better thanks again.
a greeting FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me