What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 28, 2013 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This type of subjects are very difficult parts to be represented by their color and shape, in the first step into question the gestine of blacks is also good good sharpness but that 'in some places is flat due, I think, to a non-perfect union of shots. All in all a good shot. Questo tipo di soggetti sono molto ostici da rappresentare per via del colore e della loro conformazione, nello scatto in questione la gestine dei neri risulta buona buona anche la nitidezza che pero' in alcuni punti risulta piatta dovuto, penso, ad una non perfetta unione degli scatti. Tutto sommato un buono scatto. |
| sent on July 28, 2013 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Peter, thank you very much for the visit and the appreciation ;-), the shots starting from 'the original I created in PP, quoto on a bit of a lack of clarity in some places, the subject is quite difficult as you say ;-) It should be very fashion FS, I think if done well with shots obtained with the proper equipment can give great photo, I'll see if buy it serves, the old classic street shooting without FS for now I still have in my heart. Regards Paul Ciao Piero,grazie mille della visita e degli apprezzamenti ,gli scatti partendo dall' originale gli ho creati in PP,quoto su un po di carenza di nitidezza in alcuni punti,il soggetto è abbastanza ostico come dici Va molto di moda FS,credo che se ben fatto con scatti ottenuti con apposita attrezzatura possa regalare grandi foto,vedrò se comprare quanto serve,la vecchia via dello scatto classico senza FS per ora mi rimane ancora nel cuore .Saluti Paolo |
| sent on July 29, 2013 (8:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you have chosen a subject is not easy, but all in all I would say that the result is highly important
good as always
hello ti sei scelto un soggetto non facile ma direi che tutto sommato il risultato è di tutto rilievo bravo come sempre ciao |
| sent on July 29, 2013 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ you have chosen a subject is not easy, but all in all I would say that the result is highly important „
Rest a bit 'confused on your method of post production but ... see you soon, Roberto. " ti sei scelto un soggetto non facile ma direi che tutto sommato il risultato è di tutto rilievo " Resto un po' perplesso sul tuo metodo di post produzione però... a presto, Roberto. |
| sent on July 29, 2013 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Some problems you notice it, but you have already talked about, I just have to compliment you for signing put to the test with a difficult subject. Qualche problemino lo si nota, ma ne avete già parlato, non mi resta che complimentarmi per esserti messo alla prova con un difficile soggetto. |
| sent on July 29, 2013 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pier thank you very much for the visit and appreciation of the welcome ;-) A subject that has been quite cooperative, and that despite the heat was still half-asleep, the rest of the insects were awake for a long weekend in a presto.Speriamo less hot than councils the rest of many other insects :-) Regards Paul Ciao Pier grazie mille della visita e dei graditi apprezzamenti Un soggetto che è stato abbastanza collaborativo,e che nonostante il caldo era ancora semi addormentato,il resto degli insetti erano svegli da molto presto.Speriamo in un fine settimana meno caldo che concili il riposo di molti altri insetti Saluti Paolo |
| sent on July 29, 2013 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, bravo!
Hello! Mi piace, bravo! Ciao! |
| sent on July 29, 2013 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, thank you very much for visiting and welcome appreciation ;-) Regards Paul Ciao Paolo,grazie mille della visita e dei graditi apprezzamenti Saluti Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |