What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 259000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 08 Aprile 2026 (11:43)
Quando ero ragazzina, una persona che aveva approssimativamente l'età di questa signora, mi aveva detto di avere una figlia. Alla richiesta di vederla, di conoscerla, mi si era presentata dal vero una scena molto simile a questa. Non avevo capito e forse nemmeno adesso, ma per me, soggettivamente, è di grande effetto rivedere così tanti decenni dopo una scena analoga in una fotografia; complimenti... Quando ero ragazzina, una persona che aveva approssimativamente l'età di questa signora, mi aveva detto di avere una figlia. Alla richiesta di vederla, di conoscerla, mi si era presentata dal vero una scena molto simile a questa. Non avevo capito e forse nemmeno adesso, ma per me, soggettivamente, è di grande effetto rivedere così tanti decenni dopo una scena analoga in una fotografia; complimenti... |
|
|
sent on 08 Aprile 2026 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Rosa Soon I will publish the history of Augusta, a family history along the course of the 20th century and these first decades of the 2000s. What you see is her crib as a baby. Grazie Rosa A breve pubblicherò la storia di Augusta, una storia familiare lungo il corso del '900 e di questi primi decenni del 2000. Quella che vedi è la sua culla da piccola. |
|
|
sent on 08 Aprile 2026 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks to her Anarres; I am very interested, in fact, if it is possible... Grazie a lei Anarres; mi interessa molto, in effetti, se è possibile... |
|
|
sent on 08 Aprile 2026 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you. I'm taking some time because I've seen that it's a long and detailed description. I appreciate it when an image has a coherent and defined narrative following. Tomorrow I will answer you, calmly, after reading carefully. I don't want to give a hasty impression... Grazie. Mi prendo un po' di tempo perché ho visto che è descrizione lunga e dettagliata. Apprezzo quando un'immagine ha un seguito narrativo coerente e definito. Domani ti rispondo, con calma, dopo aver letto attentamente. Non voglio dare impressione sbrigativa... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |