What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 259000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 31 Marzo 2026 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I don't feel like making jokes about a shot that carries its destiny in the title. Speechless. Non me la sento di fare battute su uno scatto che porta il proprio destino nel titolo. Senza parole. |
|
|
sent on 31 Marzo 2026 (8:31) | This comment has been translated
|
|
|
sent on 31 Marzo 2026 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Ready to be packed and shipped 8-) Pronta per essere imballata e spedita |
|
|
sent on 31 Marzo 2026 (15:47) | This comment has been translated
|
|
|
sent on 01 Aprile 2026 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I didn't understand either.... but that's okay! Thank you.... these are things like that you don't think about... a bit improvised Neanche io ho capito....ma va bene! Grazie....son cose così non pensate...un po' improvvisate |
|
|
sent on 02 Aprile 2026 (9:10)Ho rinunciato a commentare lo scatto perché; vi ricordate quando da piccoli volevate fare uno scherzo ad un vostro amico e poi, un attimo prima arrivava la sua o la vostra madre, e dalla loro espressione capivate che l'effetto vi si sarebbe ritorto contro?. Ecco, scattare è l'idea dello scherzo, pubblicare invece, è l'effetto. Quando il buon Randy ( ossequi alla signora) dice da amico, cit. -I tuoi scatti mi piacciono sempre tutti. - non fa un complimento alle capacità dell'autore, ma lo rassicura come farebbe un padre ai figli piccolissimi. Infatti lo sappiamo benissimo che invece sono i fallimenti che ci rendono maturi. Quando Pablo scrive sotto una pioggia di puntini di sospensione, - sono cose così, non pensate, un po' improvvisate - si pone esattamente come un bambino piccolo. Perché potrebbe pensarci, infatti, prima di far vedere i tentativi, invece dell'opera sviluppata. In questo, la comunicazione che vorrei far passare è che Vi rispetto, e dunque, Vi esorto a maturare nella esposizione delle idee. Con immutata stima. Ho rinunciato a commentare lo scatto perché; vi ricordate quando da piccoli volevate fare uno scherzo ad un vostro amico e poi, un attimo prima arrivava la sua o la vostra madre, e dalla loro espressione capivate che l'effetto vi si sarebbe ritorto contro?. Ecco, scattare è l'idea dello scherzo, pubblicare invece, è l'effetto. Quando il buon Randy ( ossequi alla signora) dice da amico, cit. -I tuoi scatti mi piacciono sempre tutti. - non fa un complimento alle capacità dell'autore, ma lo rassicura come farebbe un padre ai figli piccolissimi. Infatti lo sappiamo benissimo che invece sono i fallimenti che ci rendono maturi. Quando Pablo scrive sotto una pioggia di puntini di sospensione, - sono cose così, non pensate, un po' improvvisate - si pone esattamente come un bambino piccolo. Perché potrebbe pensarci, infatti, prima di far vedere i tentativi, invece dell'opera sviluppata. In questo, la comunicazione che vorrei far passare è che Vi rispetto, e dunque, Vi esorto a maturare nella esposizione delle idee. Con immutata stima. |
|
|
sent on 02 Aprile 2026 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Ehhh???? But where do you come from??? what attempts??? But go... go... andale.... oh Sir! :-o Ehhh???? Ma da dove vieni??? che tentativi??? Ma vai...vai...andale....ohhh Signur! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |