RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Kestrel with children

 
Kestrel with children...

Rapaci - Falconiformi

View gallery (18 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 20, 2013 (22:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


... bello scatto! ottimo momento materno ... Eeeek!!!Eeeek!!! complimenti Vincenzo!;-) ciao:-P:-P:-P
francesco

... nice shot! excellent time mother ... wow wow! Vincenzo congratulations! Hello ;-):-P:-P:-P
francis

avatarsenior
sent on July 20, 2013 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Francè...hai notato il parassita sul dorso?
Grazie.

Hello France ... have you noticed the parasite on the back?
Thank you.

avatarsenior
sent on July 22, 2013 (6:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo momento colto bravo vincenzonitidezza e colori gestiti al top,chissà se il parassita é fisso o ha solo scroccato un passaggio,un saluto elia

Beautiful moment caught vincenzonitidezza good colors and managed at the top, who knows if the parasite is fixed or has just hitched a ride, a greeting elia

avatarsenior
sent on July 22, 2013 (7:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti voi, Maggie, Elia, Alessandro e Francesco per il passaggio ed il mi piace.

Elia, non credo che abbia solo scroccato un passaggio, l'ho visto intrufolarsi sotto le penne del povero grillaio.......a meno che non era ancora arrivato a destinazioneMrGreenSorriso

Thanks to all of you, Maggie, Elijah, Alessandro and Francesco for the passage and the like.

Elijah, I do not think I've only hitched a ride, I saw him sneak under the pens of the poor kestrel ....... unless they had not yet arrived at your destination:-D :-)

avatarsenior
sent on July 23, 2013 (11:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Meraviglioso scatto!

Wonderful shot!

avatarsenior
sent on July 23, 2013 (16:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie davvero contento che ti sia piaciuta

Thanks really glad you liked it

avatarsupporter
sent on July 23, 2013 (18:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


invidio questi scatti... io sono ferma ad un germano e una tartaruga MrGreenMrGreen

I envy these shots ... I'm stopped at a mallard and a turtle:-D:-D

avatarsenior
sent on July 23, 2013 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Donna, se passi per Matera d'estate ti puoi divertire con i grillai...oltre che con panorami bellissimi.
Ciao

Thanks Donna, if you go to Matera in the summer you can have fun with lesser kestrel ... as well as with beautiful views.
Hello

avatarsupporter
sent on July 23, 2013 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sorriso;-)

:-) ;-)

avatarsupporter
sent on July 26, 2013 (20:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica!Sorriso

fantastic! :-)

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (4:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo.

Thanks Paul.

avatarsupporter
sent on July 27, 2013 (18:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda!!! Carinissimo l'uccellino che sbircia sotto la tegola!
Queste sono le "vere" foto di uccelli!
Ciao ciao!
Chiara

Superb! Cute the little bird peeking under the tile!
These are the "real" pictures of birds!
Hello hello!
Chiara

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Chiara, hai notato anche il piccolino che sbircia...:-P
Ciao

Thanks Clare, did you notice that even the little peeks ... :-P
Hello

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (22:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima! La preda è quel che resta di una lucertola?

Bellissima! The prey is what remains of a lizard?

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Uau che bella,complimenti.;-)

wow Wow what a beautiful, congratulations. ;-)

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (22:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In realtà avevo pensato che fosse Il carapace di un grosso insetto ma guardando alla luce di quanto hai detto forse hai ragione tu.....l'ha svuotata.
Ciao e grazie per l'apprezzamento.



In fact I thought it was The carapace of a large insect but looking at the light of what you said maybe you're right ..... has emptied.
Hello and thanks for the appreciation.


avatarsenior
sent on July 27, 2013 (22:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dimenticavo di notare i licheni sulle tegole in gradazione con le zampe del Grillaio...
Per la preda potrebbe anche essere una grossa locusta, ma come spesso accade fra i rapaci questo papà prima ha "pensato per sé", rendendola difficilmente riconoscibile.

I forgot to note the lichen on the tiles in shades with the legs of the Lesser Kestrel ...
For the prey could also be a big locust, but as often happens among the raptors this dad before he "thought for himself", making it difficult to recognize.

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (23:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Saverio, io prima di essere fotografo (così così) sono un birdwatcher e m'interessa la biologia degli animali (anche qui soprattutto per passione).
Quel giorno una cosa che mi ha molto meravigliato é che il via vai coi piccoli era soprattutto dei maschi.

Xavier, before I become a photographer (so-so) are a birdwatcher and I'm interested in the biology of animals (again, especially for passion).
That day is one thing that I was very surprised is that the comings and goings with the small was especially the males.

avatarsupporter
sent on July 27, 2013 (23:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera,Vincenzo: Bella! " Vera caccia" Uomo e rapace, ragione e istinto. Vera natura, niente artificio. L'altro ieri o diecimila anni fa? Storia,vera storia. quella che corre parallela a noi. Anchise,Enea,Ascanio.Tutto il ventaglio del nostro vivere. Odore,sangue, colore. Tutto scorre...e ritorna. Vera emozione, Vincenzo! Ciao, Franco B,

Good evening, Vincent: Beautiful! "Vera hunt" Man and rapacious, reason and instinct. True nature, nothing artificial. The day before yesterday or ten years ago? History, true story. one that runs parallel to us. Anchises, Aeneas, Ascanio.Tutto the range of our living. Smell, blood, color. Everything flows ... and back. Real excitement, Vincenzo! Hello, Franco B,

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (23:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ed io sai come rispondo a quanto hai detto caro Franco?

....Onorato...Sorriso

And I know how I respond to what you said dear Franco?

Onorato .... ... :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me