What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user8022 | sent on July 19, 2013 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful bella |
| sent on July 19, 2013 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that maybe just maybe have a disease of the hair, it happens to malnutrition, cmq the specimen looks very nice congratulations for the shot! a greeting enrico direi che forse e dico forse ha una malattia del pelo, succede per malnutrizione, cmq l'esemplare sembra molto bello complimenti per lo scatto! un saluto enrico |
| sent on July 19, 2013 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confess that as soon as they are found in front of me less than ten feet, I did it, because it looked malnourished, but many have told me on FB that it is simply exchange the hair. Indeed, malnutrition could bypass it, because on the other side of the road where I was at that moment, there is a rich meadow of marmots, we are talking about dozens, because the area is an authentic Swiss cheese, then would not trouble to hunt .
In fact, shortly after she ran away and went in that direction.
Thanks to both.
George B. Confesso che appena me la sono trovata davanti a meno di tre metri, mi ha fatto pena, perché sembrava malnutrita, ma su FB molti mi hanno detto che si tratta semplicemente di cambio del pelo. Effettivamente, la malnutrizione potrei escluderla, perché dalla parte opposta della strada dove ero in quel momento, c'è un ricchissimo prato di marmotte, si parla di decine e decine, perché l'area è una autentica gruviera, quindi non avrebbe problemi a cacciare. Infatti, poco dopo è scappata ed è andata proprio in quella direzione. Grazie ad entrambi. Giorgio B. |
| sent on July 19, 2013 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that bellina ... its pretty .. ;-) che bellina... proprio graziosa.. |
| sent on July 19, 2013 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Bella |
| sent on July 19, 2013 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is very beautiful, she is a little 'impression ..... Like certain TOP model. La foto è molto bella, lei fa un po' impressione ..... Come certe TOP model. |
| sent on July 19, 2013 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Already, a supermodel ... well I thought the AEVO. ;-) Thank you all. Già, una TOP model...l'aevo pensato pure io. Grazie a tutti. |
| sent on July 19, 2013 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Squarely at the camera, great shot! Dritto nell'obiettivo , ottimo scatto!! |
| sent on July 21, 2013 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not by chance that it is mange, a disease of the hair! Still nice shot! Hello Non è che per caso è rogna, una malattia del pelo! Comunque bello scatto! Ciao |
| sent on July 21, 2013 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Someone also said on FB, but I do not think it is more likely the explanation of the change from winter fur, long and thick, for summer.
George B. Qualcuno l'ha detto anche su FB, ma non credo, è più probabile le spiegazione del cambio pelliccia da invernale, lunga e folta, ad estiva. Giorgio B. |
| sent on July 26, 2013 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice ........ molto bella........ |
| sent on July 28, 2013 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. ;-) Grazie a tutti. |
| sent on August 06, 2013 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, congratulations. Mi piace, complimenti. |
| sent on August 06, 2013 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke. ;-) Grazie Luca. |
| sent on August 10, 2013 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice:-P Maurizio Molto bella Maurizio |
| sent on August 10, 2013 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks also to you, Maurice. Grazie anche a te, Maurizio. |
| sent on August 10, 2013 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations.
Aquilera. Molto bella, complimenti. Aquilera. |
| sent on August 11, 2013 (2:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Eraldo.
I had to correct the indication of the objective, because I have not taken with 300/4L that I use often, but with 70-200/4L IS 200 mm Grazie Eraldo. Ho dovuto correggere l'indicazione dell'obiettivo, perché non l'ho scattata col 300/4L che uso spesso, ma col 70-200/4L IS a 200 mm |
| sent on November 27, 2013 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark, if you know the place, I think we will have almost a meter of snow, because it is over 2000 meters. That there was still snow in July, when I made it.
George B. Ciao Marco, se conosci il posto, penso che li ci sia già quasi un metro di neve, perché è oltre 2000 mt. Quella neve c'era ancora a luglio, quando l'ho fatta. Giorgio B. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |