What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 19, 2011 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it interesting mimicry between the roost and the plot wingspan but for the rest I am not convinced to pose, background, and depth of field. Hello Mario Trovo interessante il mimetismo tra il posatoio e la trama alare ma per il resto non mi convince per posa, sfondo e profondità di campo. Ciao Mario |
| sent on October 19, 2011 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think the arrival of the previous year with respect to which (who had the great dynamism of his) I appreciate the com decentralized However, as it was in operation, the result is a virtually static pose for which (especially people with your numbers), you can probably expect something more in the aspects suggested by Mario ... ;-) penso sia l'arrivo della precedente, rispetto alla quale (che aveva dalla sua il gran dinamismo) apprezzo la compo decentrata tuttavia, per quanto fosse in attività, il risultato è quello di una posa praticamente statica per la quale (soprattutto da gente con i tuoi numeri) si può forse pretendere qualcosa in più negli aspetti suggeriti da Mario... |
| sent on October 19, 2011 (10:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your opinions, Massimo fully agree with your analysis, I would not comment on it first to get a feeling for ideas the same as mine, it was for a file to the trash, honestly I like the pose, the background certainly is a little present , the thing that does not pass unnoticed is the sharpness. I need this as a lesson certainly not in the future will rest files that are not up to Questro forum. Thanks Grazie per i vostri giudizi, Massimo condivido in pieno la vostra analisi, non ho voluto commentarla prima per avere un riscontro di idee uguali alle mie, era un file destinato al cestino, sinceramente la posa a me piace, lo sfondo sicuramente è un pò presente, la cosa che non passa più inosservata è la nitidezza. Questo mi serve da lezione sicuramente in futuro non poserò file che non sono all'altezza di questro forum. Grazie |
| sent on October 19, 2011 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ This I need a lesson certainly not in the future will rest files that are not up to Questro forum. „ of course what post decide the serenely about you, but mine was not absolutely censorship, God forbid! indeed, if you will, some imperfection helps ;-) discussion and debate, with the cooperation of the author as you did (that would be very educational high level people like you postasse occasional photo showing now some self-doubts to see how involved the forum ...) I got it with strings of superlatives because they leave a little 'time to find, but since you are the one that the photos "very good" know how to do, I'm allowed to express myself in that way ;-) www.juzaphoto.com/topic2.php?f=21&t=51808&show=1&titolo=fo " Questo mi serve da lezione sicuramente in futuro non poserò file che non sono all'altezza di questro forum. " ovviamente cosa postare lo decidi serenamente tu, ma la mia non era assolutamente una censura, ci mancherebbe! anzi, se vogliamo, qualche imperfezione aiuta la discussione e il confronto , anche con la collaborazione dell'autore come hai fatto (sarebbe molto didattico che gente ad alto livello come te postasse ogni tanto qualche foto manifestando da subito qualche auto-perplessità per vedere come interviene il forum...) io ce l'ho con le sfilze di superlativi perchè lasciano un po' il tempo che trovano, ma dato che tu sei uno che le foto "ottime" le sa fare mi sono permesso di esprimermi in quel modo www.juzaphoto.com/topic2.php?f=21&t=51808&show=1&titolo=forum_e_qualit |
| sent on October 19, 2011 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ This I need a lesson certainly not in the future will rest files that are not up to Questro forum. „ this sounds like an insult on your part or maybe I read it wrong! We all make shots ... I imperfect in the first place, but sometimes there are shots that we like a lot but are "very imperfect" we put them online and receive criticism or indifference in 1000, but we liked ... in these cases, I will take it for the public good and the criticism but not have to abstain. That shot ... joined the criticism will help us and many others who frequent the forum ... The reputation of being a good photographer is not obtained by a click but a whole series of shots and then ... perfection bored! Hello Mario " Questo mi serve da lezione sicuramente in futuro non poserò file che non sono all'altezza di questro forum. " questo suona come una offesa da parte tua o forse lo leggo male! ...tutti facciamo degli scatti imperfetti io in primis, però a volte ci sono scatti che ci piacciono molto ma sono "molto imperfetti" li mettiamo online e ricevono 1000 critiche o indifferenza, però a noi sono piaciuti... in questi casi io li pubblico e prendo per buono anche le critiche ma non per questo devo astenermi. ...Quello scatto unito a quelle critiche aiuterà noi e tanti altri frequentatori del forum... La nomea di essere un bravo fotografo non la si ottiene da uno scatto ma da tutto un insieme di scatti e poi... la perfezione annoia! Ciao Mario |
| sent on October 19, 2011 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understand that your Maximum was not a complaint, it is my self-criticism and I fully agree with what you're doing ;-). Hello Massimo ho capito che la tua non era una censura, la mia è un'autocritica e condivido in pieno quello che stai facendo . Ciao |
| sent on October 19, 2011 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dynamics, I am not and never would I dare to offend someone, the first time that postavo my photos I always took the "constructive criticism" and now if I do a few shots at I owe to this forum. and I repeat my self-criticism is that I do esclusimante me, surely the mistake on my part was to express the concerns immediately. Thank you for your intervention. Dynamics, non intendo e mai e mi permetterei di offendere qualcuno, i primi tempi che postavo le mie foto prendevo sempre delle "critiche costruttive" e se adesso faccio qualche scatto all'altezza lo devo proprio a questo forum. la mia e ribadisco è un'autocritica che faccio esclusimante a me, sicuramente l'errore da parte mia era di manifestare subito le perplessità. Grazie del tuo intervento. |
| sent on October 19, 2011 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting the front part and shows well the aspirotromba in working phase ... for the rest, one shot per flight ... do not hold it against me if you are appeared understatement. Hello ;-) Interessante la parte frontale che mostra bene l'aspirotromba in fase di lavoro... per il resto, uno scatto al volo... non volermene se ti son apparso riduttivo. Ciao |
| sent on October 19, 2011 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Given the lull offertoti the subject intent to grapple with its lecornie, you should position yourself in front of a close-up considerable given by its proboscis fully extended. I understand that the position of the wings may have you attracted, but you'd have to know that in that position perhaps even f100 would solve the problem Visto il momento di pausa offertoti dal soggetto intento a cimentarsi con le sue lecornie, avresti dovuto posizionarti frontalmente per un primo piano non indifferente dato dalla sua spirotromba completamente estratta. Capisco che la posizione delle ali può averti attratto, ma tu avresti dovuto sapere che in quella posizione forse nemmeno f100 avrebbe risolto il problema |
| sent on October 19, 2011 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pigi Hello, thanks for your comment, in fact, you're absolutely right standing front I brought home another shot better, this is a consequence of three shots posted earlier, I was already on the ground and the sdragliato farfa moved incontinuazione, I set the camera for action, actually inento was to have another shot dynamic. Thanks again Max Ciao Pigi, grazie del tuo commento in effetti hai perfettamente ragione stando frontalmente avrei portato a casa un'altro scatto migliore, questa è una seguenza di tre scatti postati in precedenza, ormai ero sdragliato a terra e la farfa si muoveva incontinuazione, avevo impostato la fotocamera per l'azione, in realtà l'inento era di avere un'altro scatto dinamico. Grazie ancora Max |
| sent on October 19, 2011 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max simply do a comparison with the previous shot tuop but quite similar. That was in my best both in terms of freezing the subject in terms of its position in the frame. If I then choose, I would choose the former, even though you do not know about these shots help a lot as very difficult. I appreciate the way you always get in the game. HELLO Semplicemente Max faccio un paragone con il tuop scatto precedente ma abbastanza simile. Quello era secondo me migliore sia in termini di congelamento del soggetto che in termini della sua posizione nel fotogramma. Se devo allora scegliere, sceglierei il precedente anche se, su questi scatti non ti saprei aiutare molto in quanto assai difficili. Apprezzo il tuo modo di metterti in gioco sempre. CIAO |
| sent on October 19, 2011 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, you did support! It certainly is not a shot such as those to which we have become accustomed, perhaps squeezing more on the eyes was more interesting ... maybe, but do not worry my friend, at times I've posted shots that I liked, and I've taken barrel! :-| This is certainly not the case, but all need to grow and improve, see you soon my friend! Ciao Max, l'hai fatta appoggiare! Certamente non è uno scatto come quelli a cui ci hai abituati, forse stringendo di più sugli occhi risultava più interessante...forse, ma non preoccuparti amico mio, a volte anch'io ho postato scatti che a me piacevano, e ne ho prese di botte! Questo non è certo il tuo caso, ma tutto serve per crescere e migliorare, a presto caro amico! |
| sent on October 20, 2011 (17:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. Grazie a tutti. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |