RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
the pier...

Paesaggi 2

View gallery (22 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 16, 2013 (23:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


si puo' dire.... sensuale, se si!! ok
ciao ;-)

you can 'say .... sensual, if you! ok
hello ;-)

avatarsenior
sent on July 16, 2013 (23:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


intima - diciamoMrGreen
ciao - ciao

intimate - we say:-D
hello - hello

avatarsupporter
sent on July 16, 2013 (23:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


va bhe !!!

goes well!

avatarsenior
sent on July 16, 2013 (23:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


concesso:
sensuale>intima>=sentimentalMrGreen

granted:
Sensual> Intimate> = sentimental:-D

avatarsupporter
sent on July 16, 2013 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sorriso

:-)

avatarsupporter
sent on July 17, 2013 (0:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello questo pontile ripreso in notturno con un punto di fuga che si perde nel buio dell'infinito!
Complimenti Franco, il tuo buon occhio non mente!;-)
Ciao, Chiara

Very nice this pier taken in the night with a vanishing point that is lost in the darkness of infinity!
Congratulations Franco, your good eye does not lie! ;-)
Hello, Chiara

avatarsenior
sent on July 17, 2013 (14:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao chiara
ha colpito anche me gia' in fase di pre-scatto vedendo il fondo nel buio
a questo punto sono felice di essere riuscito nell'intento
grazie per la visita e bel commento
buon proseguimento di giornata;-)

hello clear
also hit me already 'in pre-snap bottom seeing in the dark
at this point I'm happy to be successful in
thanks for the visit and nice comment
enjoy the rest of the day ;-)

avatarsupporter
sent on July 17, 2013 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una luce calda ed una PDC suggestiva che ci fa perdere lungo il pontile....chissà dove... ***
Complimenti Franco e ancora bentornato!:-P
Salutoni
Michela

*** P.S.: leggo solo ora che praticamente ho usato le stesse parole di ChiaraMrGreen Che sia un caso? Non credo! Ciao amicaaaa!!!

A warm light and a PDC suggestive that makes us lose along the pier .... somewhere ... ***
Congratulations Franco and welcome back again! :-P
Salutoni
Michela

*** PS: I read only now that I have basically used the same words of Clare:-D What is a case? I do not think! Hello amicaaaa!

avatarsenior
sent on July 17, 2013 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao michela
sempre graditi i tuoi interventi
" praticamente ho usato le stesse parole di Chiara " MrGreen
piu' che il caso penso al fatto che la foto abbia trasmesso un messaggio che e' stato recepito allo stesso modo
da chi l'ha ripresa e da chi la sta guardando
questo mi lusinga
grazie per la visita, il like e il bel commento
buona serata;-)

hello michela
We welcome your interventions
I have basically used the same words of Clare
:-D
piu 'I think that the case to the fact that the picture has transmitted a message and that' was implemented in the same way
by those who have taken and by whom is watching
This flatters me
thanks for the visit, like and nice comment
good evening ;-)

avatarsupporter
sent on July 17, 2013 (23:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" piu' che il caso penso al fatto che la foto abbia trasmesso un messaggio che e' stato recepito allo stesso modo da chi l'ha ripresa e da chi la sta guardando " Proprio bravo questo ragazzo... vero Michela?!
Ciaoooo!

more 'than the case I think the fact that the photo has transmitted a message and' was implemented in the same way by those who have taken and by whom is watching
Just good this guy ... Michela true?!
Bye-bye!

avatarsenior
sent on July 17, 2013 (23:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ragazzo... " Eeeek!!!
ma stai parlando di qualcun'altro?
ragazzo "dentro" magariMrGreenMrGreen
;-)

guy ...
wow!
but you're talking about someone else?
boy "inside" maybe:-D:-D
;-)

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per conto mio una delle più belle foto da me viste negli ultimi mesi luce ed atmosfera bellissime.......la sto usando come sfondo del pc lo so come complimento non è un gran che..........ma la trovo davvero stupenda.Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

un caro saluto jerry;-)

on my own one of the most beautiful photos I have seen in recent months, light and beautiful atmosphere ....... I'm using it as wallpaper pc compliment as I know it is not that great ......... ., but I find it really stupenda.wow! wow! wow!

a warm greeting jerry ;-)

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (14:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero lusingato JerrySorry
anzi per lo sfondo su desktop mi fa davvero piacere(un collega ha voluto una delle frecce per il suo)
grazie per il bel commento e buone foto- sempre

Jerry really flattered :-|
indeed for the background of your desktop makes me really happy (a colleague wanted one of the arrows to her)
thanks for the nice comment and good photos-always

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (17:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ragazzo "dentro" magari" appunto!!!MrGreenMrGreenMrGreen

boy "inside" maybe
exactly! :-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (17:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Proprio bravo questo ragazzo... vero Michela?! "
Un "ragazzo" d'oro Chiara!!!MrGreen;-)
Ciao a tutti dalla "ragazzina" di bottegaMrGreen;-)
Micheluccia

Just good this guy ... Michela true?!

A "boy" Golden Chiara! :-D ;-)
Hello to all the "little girl" workshop:-D ;-)
Micheluccia

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Ciao a tutti dalla "ragazzina" di bottega..." IhIhIh!!!MrGreen Ed io chi sono allora?! La badessa...!Eeeek!!!
Chiaruccia

Hello to all the "little girl" workshop ...
ihihih! :-D And who am I then?! The abbess! ... Wow!
Chiaruccia

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (17:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ah ah ah! No, sei Chiaruccia, l'"apprendista" (facciam finta, và!) ragazzuola!!!
MrGreenMrGreenMrGreen
Micheluccia

P.S.: tra poco Franco ci sbatte fuori tutte e due dalla sua "bottega";-)MrGreen:-P

Ha ha ha! No, you're Chiaruccia, l '"apprentice" (let us make a feint, goes!) Ragazzuola!
:-D:-D:-D
Micheluccia

PS: soon there Franco churns out both from his "workshop" ;-):-D:-P

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


allora siamo nella bottega degli ""artisti""
che poi gli artisti non sempre sono il top ma sono appunto artisti, simpaticoni(parlo per me chiaramente)MrGreen
ciao ragassuole
una bella e sana risata distende i muscoli e ci riempie il visoMrGreen
buona serata e sempre ben ospitate;-)

then we are in the workshop of "" artists ""
then the artists are not always the best but they are just artists, funny guys (speaking for myself of course):-D
hello ragassuole
a beautiful and healthy laughter relaxes muscles and fills us face:-D
good evening and always well accommodated ;-)

avatarsupporter
sent on July 19, 2013 (0:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande scatto Franco !
Il punto di fuga che si perde nel buio bello,ma anche la scelta dell'esposizione,secondo me molto buona.
Un saluto ,Splibo.



Great shoot Franco!
The vanishing point that is lost in the darkness beautiful, but also the choice of exposure, in my opinion very good.
Greetings, Splibo.


avatarsenior
sent on July 19, 2013 (14:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Il punto di fuga che si perde nel buio"
grazie per la condivisione "splibo"
felice abbia colpito anche te
buona giornata e buone foto
franco

The vanishing point that is lost in the dark

thanks for sharing "splibo"
happy to have hit you too
good day and good photos
Franco


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me