RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » the blade of grass ..... (blurred magic?)

 
the blade of grass ..... (blurred magic?)...

rapaci

View gallery (18 photos)

the blade of grass ..... (blurred magic?) sent on July 15, 2013 (17:57) by Paolo Macis. 52 comments, 3922 views. [retina]

, 1/320 f/8.0, ISO 800, hand held. Specie: Athene noctua

sono in attesa da ore.....di un filo d'erba, poi improvviamente appare, mosso da un refolo di vento, compie alcune evoluzioni e si posa proprio sul posatoio dove lo aspettavo...come una diva si prende la scena!!! scatto sapendo di avere una sola possibilità ma ,improvvisamente, una civetta si mette in mezzo ad occupare lo sfondo....ho provato pure a clonarla ma non c'è stato verso !!!! non demordo comunque, ci rivedremo filo d'erba, da oggi hai le ore contate !!!!!! un saluto, paolo



View High Resolution 3.8 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (18:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen.......................
ringrazio del gradito commento Sniper ma inavvertitamente ho cancellato la foto ed ho dovuto reinserirla perdendo il commento......Sorry
paolo

:-D:-D:-D .......................
thank you for the welcome comment Sniper but I accidentally deleted the photo and I had to reinsert the missing comment ...... :-|
paolo

avatarjunior
sent on July 15, 2013 (18:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi dispiace essere il solito guastafeste ma il filo d'erba è completamente fuori fuoco, il fuoco cade tutto su la civetta, elemento di disturbo che distrae lo sguardo dal vero soggetto della foto. So che non è corretto farlo ma io al tuo posto avrei usato un metodo un po forte, uscendo dal tuo appostamento avresti potuto facilmente far scappare quell'uccellaccio per poter scattare tranquillamente il filo che sarebbe rimasto li sicuramente. Confuso

Sorry to be a killjoy but usually the blade of grass is completely out of focus, the focus falls on all the little owl, disturbing element that distracts the eye from the main subject of the photo. I know it is not correct to do it but in your place I would have used a method a bit strong, coming out of your stalking you could easily scare away quell'uccellaccio to be able to safely take the wire that he would stay there for sure. : Fconfuso:

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto sopra:-P:-P:-Pbello scatto bello il soggetto complimenti per la cattura;-);-)

quoto above:-P:-P:-P nice shot nice compliments to catch the subject ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda catturaEeeek!!!

Superb catturawow!

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bella foto a me i fili d'erba non disturbano imho

very good photo to me the blades of grass do not disturb imho

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (18:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!paolo ...eppure lo sai che scattando al volo i fili d'erba l'af puo' perdersi con lo sfondo..MrGreenMrGreen dovevi usare l'af continuo
ps:.....che sfiga sono certo che potresti usare un po' di napalm Eeeek!!!Eeeek!!!

wow paul ... but you know that by clicking on the fly the blades of grass the af can 'get lost with the background .. :-D:-D you had to use the continuous af
ps: that sucks ..... I'm sure you could use a little 'napalm wow wow!

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima... ottimo il filo.. e ottima l'idea del napalmMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

excellent ... great thread .. and the excellent idea of ??napalm:-D:-D:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (19:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un racconto fantastico.. da premio letterario MrGreenMrGreenMrGreen
scommetto un penny bucato che ce l'hai anche senza stelo tra i ma.... ;-)

a fantastic story .. from literary prize:-D:-D:-D
I bet a penny laundry you have it without the stem between the ma .... ;-)

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (19:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Mi dispiace essere il solito guastafeste ma il filo d'erba è completamente fuori fuoco, il fuoco cade tutto su la civetta, elemento di disturbo che distrae lo sguardo dal vero soggetto della foto."
........oooopppss..... quindi ,come al solito, sono andato fuori tema rispetto al "magico sfocato".....Sorry
" scommetto un penny bucato che ce l'hai anche senza stelo tra i ma...."
.....no, ma ci stiamo lavorando ;-) .....work in progress....tanto per fare lo splendido MrGreenMrGreenMrGreen
" che sfiga sono certo che potresti usare un po' di napalm"
...napalm no ma ti giuro che nonostante fossi a mani nude mi son trasformato in edward mani di forbice .....MrGreenMrGreen
scusandomi ancora delle idiozie, ringrazio gli amici per i commenti carini e soprattutto simpatici !!!!;-)
un saluto, paolo

I'm sorry to be the usual killjoy but the blade of grass is completely out of focus, the focus falls on all the little owl, disturbing element that distracts the eye from the main subject of the photo.

Oooopppss ........ ..... then, as usual, I went off topic with respect to the "magic focus" ..... :-|
I bet a penny laundry you have it without the stem between the but ....

..... No, but we're working ;-) ..... work in progress .... just to make the beautiful:-D:-D:-D
bad luck that I'm sure you could use a little 'napalm

No napalm ... but I swear that even though I was with bare hands I am transformed into Edward Scissorhands ..... :-D:-D
I apologize still nonsense, thank you friends for nice comments and especiallynice!! ;-)
a greeting, Paul

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto molto bello e ottima cattura,x il filo e' stato gia' detto tutto

ciao
Danilo

Shooting very nice and very good capture, wire and x 'was already' said it all

hello
Danilo

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida cattura.

Beautiful capture.

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Acc. che bella, ottimo scatto
ciao

Acc than a pretty good shot
hello

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (21:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ammettilo! Il titolo l'hai studiato per far "digerire" il filo d'erba a quei criticoni del forum MrGreen il soggetto in ogni caso è molto bello e interessante.

Admit it! The title you have studied to "digest" the blade of grass to those Criticón forum:-D the subject in each case is very nice and interesting.

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (21:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con o senza filo, il soggetto l'hai ripreso benissimo. Complimenti.

Wired or wireless, you have taken the subject very well. Compliments.

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti! sei riuscito a far diventare protagonista il tanto vituperato, maledetto e aborrito filo d'erba!MrGreen

congratulations! you managed to become a leading player in the much-maligned, hated and cursed blade of grass! :-D

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il soggetto è ok

The subject is ok

avatarsupporter
sent on July 15, 2013 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie a tutti per aver lasciato un commento simpatico e gradito !!! :-P
paolo

thanks to everyone who left a nice comment and welcome! :-P
paolo

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (22:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima composizione!
peccato per quel rametto in diagonaleMrGreen, preciso nel petto.
complimenti!

excellent composition!
for that sin sprig diagonally:-D, precise in his chest.
congratulations!

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io lo leverei quel maledetto filaccio ... bello scatto complimentiMrGreenMrGreen

I will deliver thee damn filaccio ... nice shot congratulations:-D:-D

avatarsenior
sent on July 15, 2013 (22:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti ottima foto

Congratulations excellent photo


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me