What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 27, 2025 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impressive indeed :-o Congratulations Pat :-) Impressionante davvero Complimenti Pat |
| sent on November 27, 2025 (20:08) | This comment has been translated
Super! |
| sent on November 27, 2025 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Piero. Hello, Fabrizio! Complimenti Piero. Ciao, Fabrizio! |
| sent on November 28, 2025 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A deadly "barracks" that gives a dramatic and oppressive effect, excellently rendered in bn. Micidiale "casermone" che da un effetto drammatico e opprimente, ottimamente reso in bn. |
| sent on November 28, 2025 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to Mick Lignano Werner Fabrizio Claudio greetings, Piero. Mille grazie a Mick Lignano Werner Fabrizio Claudio saluti, Piero. |
| sent on November 28, 2025 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great BW Ottimo BW |
| sent on November 28, 2025 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alessio. cheers, Piero. Grazie Alessio. ciao, Piero. |
| sent on November 28, 2025 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Scratchy Bianconeri from the suburbs graffianti bianconeri di periferia |
| sent on November 29, 2025 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone thank you greetings. Simone ti ringrazio e ti saluto. |
| sent on November 30, 2025 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
............... for me and YES ................... 7 hi Ray Palm- ............... per me e SI ................... 7 ciao Ray Palm- |
| sent on November 30, 2025 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raimondo. cheers, Piero. Grazie Raimondo. ciao, Piero. |
| sent on December 03, 2025 (8:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A truly oppressive human hive, excellent recovery. Congratulations Elisabetta Un alveare umano veramente opprimente, ottima ripresa. Complimenti Elisabetta |
| sent on December 03, 2025 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... maybe it's a tree, yes it's a thirty-story tree... „ (Adriano Celentano "A tree of thirty floors", 1972) Congratulations Piero, beautiful and "oppressive" image, enhanced by an excellent b/w, which reminded me of this very old song by Adriano Celentano. Hello and have a nice day, Paolo " ...forse è un albero, sì è un albero di trenta piani..." (Adriano Celentano "Un albero di trenta piani", 1972) Complimenti Piero, bellissima ed "opprimente" immagine, esaltata da un ottimo b/n, che mi ha riportato in mente questo vecchissimo brano di Adriano Celentano. Ciao e buona giornata, Paolo |
| sent on December 03, 2025 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also thank Elisabetta and Paolo. greetings, Piero. Ringrazio anche Elisabetta e Paolo. saluti, Piero. |
| sent on December 03, 2025 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Disconcerting "cathedrals in the desert", however nice pattern and remarkable B/ W. Sconcertanti "cattedrali nel deserto", comunque bel pattern e notevole B/N. Buona giornata |
| sent on December 03, 2025 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gap. cheers, Piero. Grazie Gap. ciao, Piero. |
| sent on December 03, 2025 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, bye Andrea Bella, ciao Andrea |
| sent on December 04, 2025 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea thank you greetings. Andrea ti ringrazio e ti saluto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |