What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on July 11, 2013 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic shot and beautiful story Fantastico scatto e bellissima storia |
| sent on July 11, 2013 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, brie, first of all thanks for your welcome visita.Mio grandfather and my father were popular storyteller, so I hope to children and grandchildren. I can not imagine a photo without his storia.Un saluto.Franco B. Buona sera,Briè, prima di tutto un grazie per la tua gradita visita.Mio nonno e mio padre erano affabulatori apprezzati, spero così per figli e nipoti. Non so immaginare una foto senza la sua storia.Un saluto.Franco B. |
| sent on July 11, 2013 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicious gallery, beautiful pictures, histories, even Pamela and Eve, a grandfather and a father beloved storyteller, children and grandchildren all around you. Yours is a great and fascinating history. Bravo, keep it up ;-) giò Deliziosa Galleria, belle immagini, storie particolari, anche Pamela ed Eva, un nonno e un padre amati affabulatori, figli e nipoti tutt'intorno a te. La tua è una grande e affascinante storia. Bravo, continua così giò |
| sent on July 12, 2013 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, John. Thank you for your valued words. If you were in the area or passing through, you would have a pack of Montepulciano d 'Abruzzo, a prosit to your special personality. The life was spent observing my acquaintances and they reciprocated. A saluto.Ciao. Franco B. Buona sera, Giovanni. Grazie per le tue apprezzate parole. Qualora tu fossi in zona o di passaggio, avresti un confezione di Montepulciano d' Abruzzo, per un prosit alla tua speciale personalità. La vita l'ho trascorsa rispettando i miei conoscenti e da essi ricambiato. Un saluto.Ciao. Franco B. |
| sent on July 12, 2013 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea of ??Montepulciano and always stirs up a glass together even more. Who knows. Friendship reciprocated with pleasure, so from now on I will be .. Gio! Franco, a warm greeting to you :-) Giò L'idea del Montepulciano attizza sempre e un bicchiere insieme ancor di più. Chissà. Amicizia contraccambiata con piacere, così d'ora in poi sarò.. Giò!! Franco, un caro saluto a Te Giò |
| sent on July 13, 2013 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella bella:-P:-P Maurizio Bella bella Maurizio |
| sent on July 13, 2013 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon, Mauritius, very welcome your visit. Hello. Franco.B. Buon pomeriggio, Maurizio, molto gradita la tua visita. Ciao. Franco.B. |
| sent on July 16, 2013 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your stories reproduce very well the scene I tuoi racconti riprendono ottimamente la scena |
| sent on July 16, 2013 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Ivan. There is no photo story, I tell without pictures. With the exception of photos of surprise or documentation. When I proposed a model, I always thought the script. Being girls recite or similar asked for help to my wife. Modeling "grandicelle" I was alone ;-) Always stately your comments! Hello. Franco B. Buona sera, Ivan. Non c'è foto senza racconto,ne racconto senza foto. Ad eccezione delle foto di sorpresa o di documentazione. Quando proponevo una modella, pensavo sempre alla sceneggiatura. Trattandosi di recite bambine o simili chiedevo aiuto a mia moglie. Di modelle "grandicelle" facevo da soloSempre signorili i tuoi commenti! Ciao. Franco B. |
user23890 | sent on July 16, 2013 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I may be wrong ... but to me this shot is very reminiscent of the style of a famous Italian director eros ... :-D
The look, the backless ... the bed of straw ... and lots of other goodies ...
Bravo bravo ... Mi sbaglierò...ma a me questo scatto ricorda molto lo stile di un noto regista italiano dell'eros... Lo sguardo, la schiena scoperta...il letto di paglia...e tante altre chicche... Bravo bravo... |
| sent on July 16, 2013 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening. Thank you, thank-The shots of "those days" year 79, were tied to social changes in order to present life with optimism and a bit 'of malice. The technique was easy and without predominio.Mi moved by your comment, I do not go forward. Ciao.Franco B. Buona sera. Grazie,grazie- Gli scatti di "quei tempi" anno 79, erano legati ai mutamenti sociali per presentare la vita con ottimismo e un po' di malizia. La tecnica era poca e senza predominio.Mi commuove il tuo commento, non vado avanti. Ciao.Franco B. |
| sent on July 19, 2013 (19:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gazebo Hello, We are in your "field". You've got yourself a bouquet of flowers as a gift? In fact, 'this girl was the girlfriend of the son of the farmer. He always wore elegant, by contrast I came up with this skit. Thank you very much. Franco B. Salve Gazebo, Siamo nel tuo" campo". Hai avuto anche tu un mazzolino di fiori in regalo? In realtà' questa ragazza era la fidanzata del figlio dell'agricoltore. Vestiva sempre elegante, per contrasto mi venne in mente questa scenetta. Tante grazie. Franco B. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |