What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517
|
sent on 11 Luglio 2013 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A myth Un mito |
|
|
sent on 11 Luglio 2013 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) He was not happy to be photographed ..... Non era felice di esser fotografato..... |
|
|
sent on 11 Luglio 2013 (17:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Best. Ottima. |
|
|
sent on 11 Luglio 2013 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Bro, we are with-provincial! f Grazie Bro, siamo con-provinciali! f |
|
|
sent on 11 Luglio 2013 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ , we con-provincial! „ The world is small. “ , siamo con-provinciali! „ Il mondo è piccolo. |
|
|
sent on 11 Luglio 2013 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Expression does not seem very happy to be photographed! You've also done a self-portrait. Beautiful photo. Dall'espressione non sembra molto contento di essere fotografato! Ti sei fatto anche l'autoritratto. Bella la foto. |
|
|
sent on 12 Luglio 2013 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I confirm that he was not happy with my initiative for which they are not able to stay in control everything. Sure to be superstitious, my face on a funeral wreath ......... f Confermo che non era felice della mia iniziativa per cui non sono potuto stare a controllare tutto. Certo che a essere scaramantici, la mia faccia sopra una corona funebre......... f |
|
|
sent on 23 Luglio 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) :-) What a character! che personaggio! |
|
|
sent on 24 Luglio 2013 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Disturbing ;-) Thanks for the ride and comment f Inquietante Grazie del passaggio e del commento f |
|
|
sent on 03 Agosto 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) One click really nice! The type is a bit '... black, maybe it was short of customers?! :-D:-D Very nice caption! Hello, Chiara Uno scatto davvero simpatico! Il tipo è un po'... nero, forse era a corto di clienti?! Molto bella la didascalia! Ciao, Chiara |
user22061
|
sent on 04 Agosto 2013 (0:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The pose and look are'' ordinance'', apparently waiting for someone ..... wow! I do not share the content of the caption: who is passionate about his life and thinks he lives for the future and continually makes projects. A greeting. La posa e lo sguardo sono ''d'ordinanza'', pare aspetti qualcuno..... Non condivido il contenuto della didascalia: chi è appassionato della sua vita pensa e vive per il futuro e fa continuamente progetti. Un saluto. |
|
|
sent on 19 Ottobre 2013 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) nice, seems to say: I'm waiting! bello, sembra dire: ti sto aspettando! |
|
|
sent on 19 Ottobre 2013 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks to Clare, Paul and Daniel for the transition and for the comments. Death awaits all, the secret, I think, is just to remember and live fully the life we ??have. f grazie a Chiara, Paolo e Daniele per il passaggio e per i commenti. La morte aspetta tutti, il segreto, secondo me, è proprio ricordarselo e vivere pienamente la vita che abbiamo. f |
user55929
|
sent on 10 Giugno 2015 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original) spectacular spettacolare |
|
|
sent on 11 Giugno 2015 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It could have been my last shot 8-) Among other things it makes an impression see themselves reflected in the window. f Avrebbe potuto essere il mio ultimo scatto Tra l'altro fa una certa impressione vedersi riflesso nella vetrina. f |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |