What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 15, 2013 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And tattoos ...? :-D ...e i tatuaggi?? |
| sent on July 15, 2013 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mmm quiet'll see to you soon ... :-D Mmm tranquillo provvederó presto... |
user9805 | sent on July 17, 2013 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let them do, that's okay ' Lasciarli fare ,va bene cosi' |
| sent on July 19, 2013 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always technique to Grimes? Sempre tecnica alla Grimes?? |
| sent on July 19, 2013 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Watch is the same service, it was a couple. In fact I was inspired by Grimes for lighting, then his whole procedure is very different ... this is not a montage, he instead takes backgrounds and the subject separately in the studio, then also all part of the post production is quite different ;-) Guarda è lo stesso servizio, era una coppia. In realtà da Grimes ho preso spunto per l'illuminazione, poi tutta la sua procedura è cosa ben diversa...questo non è un montaggio, lui invece scatta sfondi separatamente e il soggetto in studio, quindi anche tutta la parte della post produzione è abbastanza diversa |
| sent on July 19, 2013 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip of Claudio congratulations! ... also the mother of the model:-D Bello scatto Claudio complimenti !... anche alla mamma della modella |
| sent on July 20, 2013 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sorry, I'm going against the trend, but I do not like the color of the model's skin. I also see a white margin around the arms, shoulders and face that detaches from the sky, particularly evident at the right elbow. Maybe a problem with the edge of the masks? scusa, vado in controtendenza, ma non mi piace il colore della pelle della modella. Inoltre vedo un margine bianco intorno a braccia, spalle e viso che stacca rispetto al cielo, particolarmente evidente all'altezza del gomito destro. Forse un problema con il bordo delle maschere? |
| sent on July 29, 2013 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Piotr, that is a desired light, just to remove the subject from the background ;-) Ciao Piotr, quella è una luce voluta, proprio per staccare maggiormente il soggetto dallo sfondo |
user4369 | sent on July 29, 2013 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip. Excellent view of the / flash and the girl pose. I tried to make it a bit more even skin from the point of view of color ... especially on the thighs. Bravo ;-) Bello scatto. Ottima la luce dei/del flash e la posa della ragazza. Avrei cercato di rendere un pizzico più omogenea la pelle dal punto di vista cromatico...soprattutto sulle cosce. Bravo |
| sent on July 31, 2013 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
boh Claudio nn convince me; the pose: the head so turned him all those folds on the neck.
Light: you put the flash on the left, we say there may also be, however, that same light intensity and I do not see it on the hair shaft ... and ... I would have made sure that he also went on the bottom . While antre 2 lights are fine. boh Claudio nn mi convince; la posa: la testa così girata gli fa tutte quelle piege sul collo. La luce: hai messo il flash a sinistra, che diciamo ci può anche stare, però quella stessa luce ed intesità non la vedo sull'albero...e ne sui capelli...io avrei fatto in modo che andasse anche sulla parte inferiore. Mentre le antre 2 luci vanno bene. |
| sent on August 01, 2013 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well that light does not go on the tree I find a good, the rest ... Yeah, it would have been better if he had also covered the lower part Beh che la luce non vada sull'albero lo trovo un bene, per il resto...già, sarebbe stato meglio se avesse coperto anche la parte inferiore |
| sent on September 21, 2013 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
'm the only one to have doubts that it is not a photomontage? (Not particularly well done) sono l'unico ad avere dei dubbi che non sia un fotomontaggio? (non particolarmente ben fatto) |
| sent on September 26, 2013 (1:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Already stated in a previous comment that it is not an assembly Già specificato in un commento precedente che non é un montaggio |
| sent on October 30, 2013 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the halo on the shoulder and elbow? I do not think the bounce flash ..... mistake? l'alone sulla spalla e gomito ? non penso sia il rimbalzo del flash.....erro ? |
| sent on October 30, 2013 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not the bounce flash, it is a direct flash! The increased clarity and resampling increase this unpleasant effect. I repeat for the third time is not a Position:-D, the fourth place the raw! Non è il rimbalzo del flash, è proprio un flash diretto! L'aumento della chiarezza e il ricampionamento aumentano questo sgradevole effetto. Ripeto per la terza volta che non è un montaggio , alla quarta posto il raw! |
| sent on October 30, 2013 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can see a mile away that is not a mount ... Si vede lontano un miglio che non è un montaggio... |
| sent on March 05, 2014 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
then to have commented on this session must post photos a little behind ...... so with the other photos artistic ones are trivial hello allora per avere commenti in questa sessione bisogna postare foto un po cosi con il dietro...... le altre foto quelle artistiche sono banali ciao |
| sent on March 05, 2014 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No claudio, I received many comments in other photos, I do not understand the reason of such a polemical No claudio, ho ricevuto commenti anche in tante altre foto, non capisco il motivo di una simile vena polemica |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |