What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 11, 2013 (6:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the blurry, the light on the hair and the bronze color of the entire image. Congratulations! Mi piace lo sfocato,la luce sui capelli ed il colore bronzeo di tutta l'immagine. Complimenti! |
user6267 | sent on July 11, 2013 (8:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
processing a bit too exaggerated ... I have always praised Blade of '71, in the post production trick that case, however, does not convince me, even if the composition is to be your standard :-)
there is a clear sign of circular light at the center of the bride's dress and part of his arm ... I do not know if it's a flare or having taken the tan only on the shoulder:-D
greetings to you and to dear friend ;-) Fotoddo elaborazione un pò troppo esasperata... ti ho sempre elogiato Blade del '71, in quasto caso però la post produzione non mi convince molto, anche se la compo è da tuo standard c'è un evidente segno circolare chiaro al centro del vestito della sposa e su parte del suo braccio... non so se sia un flare oppure che abbia preso l'abbronzatura solo sulla spalla saluti a te ed al carissimo amico Fotoddo |
| sent on July 11, 2013 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
it was the flare ... the post is a little push true ;-) I finally had other versions that is no middle cmq partly share your notes si si è del flare... la post è un pò spinta vero ;-) alla fine ne ho altre versioni che sono vie di mezzo cmq in parte condivido i tuoi appunti |
user6267 | sent on July 11, 2013 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
dear (although we do not know) your answer is doubly appreciated ... even if they are the last in line
good day carissimo (anche se non ci conosciamo) la tua risposta è doppiamente apprezzata... anche se sono l'ultima ruota del carro buona giornata |
| sent on July 11, 2013 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) But no last wheel .... ma nessuna ultima ruota .... |
user23890 | sent on July 15, 2013 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello ... Apart from the flare as already you have reported to me that the type of PP exhibits a little too much skin imperfections, specifically speak of the back, maybe you should just soften them a bit.
Maybe this post production (I personally like) does not match the subject ...
Ciao...A parte il flare come già ti hanno segnalato ho l'impressione che il tipo di pp evidenzi un pò troppo le imperfezioni della pelle, nello specifico parlo della schiena, magari proprio li dovresti ammorbidire un pò. Forse questa post produzione (personalmente mi piace) non si adatta al soggetto... |
| sent on July 15, 2013 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you also agree with you ... ;-) si concordo anche con te... |
user8988 | sent on July 15, 2013 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The post is bad (like HDR), too much drama and unsuited to the subject. La post è brutta (simil hdr), troppa drammaticità e inadatta al soggetto. |
| sent on June 15, 2020 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think that doing it in bn is the easiest solution and will give more value to the photo, because the frame is beautiful. I seriously think that looking at a picture no one should understand how much pp work there was behind. The photo should be or at least look as natural as possible. Here unfortunately you immediately understand that you have a little exaggerated... excuse me for the comment, I hate to be negative. Good evening Penso che farla in bn sia la soluzione più facile e darà più valore alla foto, perché l'inquadratura è bella. Penso seriamente che guardando una foto nessuno dovrebbe capire quanto lavoro di pp c'è stato dietro. La foto dovrebbe essere o almeno sembrare più naturale possibile. Qui purtroppo si capisce subito che hai un pò esagerato... scusami del commento, odio essere negativo. Buona serata |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |