RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wildlife (no birds)
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Animali

View gallery (9 photos)

Untitled Photo sent on October 17, 2011 (0:11) by Hotars. 9 comments, 1278 views.

1/320 ISO 100, Specie: Lynx pardinus

Iberian Lynx, il felino piu' minacciato del mondo. Canon 5D Mark II, Canon 100-400, ISO 100 1/320 F5.6





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 17, 2011 (2:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ci dici qualcosa di più su questo scatto ? In che condizioni vive l' animale ?
Andujar ? Coto Donana ?

In effetti è tra i felini più rari, ne dovrebbero rimanere meno di 250 esemplari.

Can you tell us something more about this shot? In what state he lives the 'animal?
Andujar? Coto Donana?

In fact it is one of the rarest cats, it should remain less than 250 copies.

avatarjunior
sent on October 17, 2011 (11:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stavamo facendendo una visita al Parco Nazionale di Donana. Non e' il periodo migliore per la visita al parco, ma siamo stati veramente fortunati con questo avvistamento ! Nella zona nord del parco, dov'eravamo, ci sono circa 15 esemplari. Si nota il collare con controllo sull'animale. Una volta veniva usato un semplice collare, questo pero' veniva tagliato e buttato dai cacciatori. Ora invece il parco e' diventato riserva naturale (era privato).

We were facendendo a visit to the Donana National Park. Not 'the best time to visit the park, but we were really lucky with this sighting! In the northern part of the park, where we were, there are about 15 pieces. Note the collar with control animals. Once it was used a simple collar, but this' was cut and thrown by the hunters. Now the park and 'nature reserve status (was private).

avatarjunior
sent on October 17, 2011 (14:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


interessante. cos'è quel buco nell'erba? una specie di vortice creato dal vento?

interesting. What is that hole in the grass? a kind of vortex created by the wind?

avatarsupporter
sent on October 19, 2011 (19:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto ottimamente ambientato ! peccato per la luce.
paolo

nice shot well set! sin to the light.
paolo

avatarsenior
sent on October 20, 2011 (11:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un incontro memorabile e che ti invidio tantissimo!! Un bel colpo di.............fortuna
Mi stupisce che in così pochi abbiano inteso l' eccezionalità dell' avvistamento e di conseguenza anche della foto!! Meglio 1000 volte questa che 1000 foto perfette nella gabbia del Bayerische....

Complimenti !!

P.S. abbagliato dall' animale, non avevo notato l' effetto vortice nell' erba: incuriosisce anche me, di che cosa si tratta ?

A memorable encounter and I envy you so much! A nice shot of luck .............
It amazes me that so few have understood the 'exceptional nature' sighting and consequently photo! 1000 times better than this 1000 picture perfect in the cage of Bayerische ....

Congratulations!

PS dazzled by 'animal, I had not noticed the' vortex effect in 'grass: also intrigues me, what's this?

avatarsenior
sent on October 20, 2011 (12:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veramente affascinante!
Peccato per la posizione un po' elevata, d'alra parte la bella ambientazione e l'eccezionalità del soggetto meritano.

Really fascinating!
Too bad for the location a bit 'high Alra part of the beautiful setting and the uniqueness of the subject deserves.

avatarjunior
sent on October 20, 2011 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



Sinceramente anche io non riesco a capire... E' presente anche nel RAW originale. Potrebbe essere un riflesso dovuto al vetro della jeep ?


Honestly, even I can not understand ... It 'also in the original RAW. It may be a reflection of the glass due to the jeep?

avatarjunior
sent on October 21, 2011 (0:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vetro di sicuro. Avvistamento eccezionale, peccato per il collare. Mi accontenterei comunque... Prima o poi mi ci dedicherò alla lince.

Glass for sure. Sighting great, shame about the collar. I'd be happy anyway ... Sooner or later I will dedicate to the lynx.

avatarsupporter
sent on January 06, 2015 (20:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cattura straordinaria, di grandissimo valore...e fortunaMrGreen
Complimenti, ciao Mario

Capture extraordinary, of great value ... and luck:-D
Congratulations, hello Mario


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me