RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » flames of heaven

 
flames of heaven...

before juzaphoto

View gallery (10 photos)

flames of heaven sent on July 09, 2013 (14:11) by Micky77. 13 comments, 815 views.

1/800 f/5.0, ISO 100, hand held.

A volte tornando a casa, dopo una giornata di lavoro mentre nel casco i pensieri scorrono confusi, ho la fortuna di poter assistere a spettacoli di questo tipo. cercherò di rappresentarli sempre meglio per dedicarli a chi come me si perde totalmente in momenti come questi.



View High Resolution 12.0 MP  

2 persons like it: Daniele Fra, Michela Checchetto


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (15:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" per dedicarli a chi come me si perde totalmente in momenti come questi"
....allora ti ringrazio della dedica Michele!:-P
Certo, dal punto di vista tecnico, lo scatto ha qualche difettino (ad esempio un pochino troppo di rumore) ma, dal punto di vista espressivo, è una foto molto riuscita e particolarmente suggestiva.
La tecnica si può sempre migliorare ma la capacità espressiva è qualcosa di assolutamente personale che tu sicuramente possiedi.
Complimenti (anche per la bella didascalia)!:-P
Ciaooo
Michela

to dedicate them to people like me who totally loses in times like these

Thank you .... then the dedication Michele! :-P
Of course, from the technical point of view, the shot has some difettino (such as a little bit too much noise), but from the point of view of expression, is a picture very successful and very suggestive.
The technique you can always improve but the expressive ability is something very personal that you certainly have.
Congratulations (also for the beautiful caption)! :-P
Ciaooo
Michela

avatarjunior
sent on July 09, 2013 (16:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Michela. posso rubarti solo un minuto? per ridurre il rumore dovrei abbassare ancora dipiù gli iso?
sono a iso 100 c'è qualcosa che mi è sfuggito?
Sorry e grazie ancora per l'attenzioneSorriso

thanks Michela. can I borrow only a minute? to reduce the noise still something extra I should lower the iso?
are at ISO 100 there is something that I missed?
Sorry and thanks again for your attention :-)

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (16:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michele!
Raffaele ti ha risposto la stessa cosa che ti avrei detto io;-)
Alcune (non proprio tutte!) compatte hanno dei sensori non proprio al top e dunque, in questo caso, gli ISO non c'entrano.
Ho provato a fare una velocissima pulizia con GIMP (che, se per caso non avessi PS, ti consiglio anche perchè è gratuito gimpitalia.it/) ma il risultato resta comunque rumoroso.
Forse Raffaele riesce a far meglio con PS che io non utilizzo.





Ti consiglio anch'io di valutare l'acquisto di un buon usato reflex o....di una compatta evoluta (o ancora di una mirrorless);-)
Se posso esserti di aiuto non esitare a chiedere!;-)
Ciaooo!!!
Michela

-3B)
Ciaooo!
Michela

avatarjunior
sent on July 09, 2013 (17:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ah che carina la mia firma!!! :-P
Vi ringrazio di cuore ma come ho già scritto in questi giorni, stavo aspettando la d7000 con ottica 18-105 ma è stato un acquisto online un pò affrettato da un tizio non molto corretto, che in teoria dovrebbe restituirmi i soldi.
spero pima possibile di munirmi della suddetta reflex...
Vi ringrazio dell'attenzione e a presto.
Michele


ah how cute my signature! :-P
I sincerely thank you but as I have written these days, I was waiting for d7000 with lens 18-105 but it was a bit rushed an online purchase from a guy is not very correct, which in theory should give me back the money.
I hope pima possible munirmi of the said reflex ...
I thank you and see you soon.
Michele

user6267
avatar
sent on July 09, 2013 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" un pò affrettato da un tizio non molto corretto, che in teoria dovrebbe restituirmi i soldi"
spero che ti restituisca i soldi... se dici che non è molto corretto, aspettati delle rogne...

quindi ti indirizzerai sempre sull' usato e su privati?


a little rushed by a guy not very correct, which in theory should give me back the money

I hope you return the money ... if you say that is not very correct, expect mange ...

then you indirizzerai always on 'and used on private?

avatarjunior
sent on July 09, 2013 (17:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Credo finirò sul nuovo da negozio.
ci sono dei prezzi del nuovo per assurdo più bassi dell'usato... boh?!

I think I'll end by the new store.
There are no prices to absurd new lower Charity ... boh?!

user6267
avatar
sent on July 09, 2013 (17:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ci sono dei prezzi del nuovo per assurdo più bassi dell'usato... boh?!" allora, se è nelle tue possibilità, prendila nuovo dal negozio con garanzia Nital... a meno di non conoscere personalmente il venditore evita acquisti incauti usati ;-)
poi, se vai sulla d7000 i prezzi sono calati... ti consiglierei (imho) però il 16-85mm anzichè il 18-105!

buon divertimento


there are prices to absurd new lower Charity ... boh?
then, if it is in your possibilities, take it back from the shop warranty with Nital ... unless you personally know the seller avoids purchases unwary used ;-)
then, if you go on d7000 prices fell ... I would recommend you (imho) but the 16-85mm instead of the 18-105!

have fun

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (18:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....se puoi spendere un po' di più.... 18-200 e lo strausi sia come grandangolo che tele!
Raffaele, sembriamo dei banditori d'asta!!!! ha ha ha!MrGreen

.... If you can spend a little 'more .... 18-200 and strausi as both wide-angle and tele!
Raffaele, we seem auctioneers!! ha ha ha! :-D

user6267
avatar
sent on July 09, 2013 (18:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" sembriamo dei banditori d'asta!!!! ha ha ha!" aggiudicato Michela... speriamo che il buon Miky ci tenga in considerazione e ci paghi la provvigione MrGreenMrGreenMrGreen

seem auctioneers!! ha ha ha!
awarded Michela ... we hope that the good Miky we will take into account and we pay the commission:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (18:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....gli facciamo lo sconticino "di ingresso" però!;-)
Mica siamo personcine che si approfittano noi!!!MrGreen
Buona serata Raffaele e buona serata Michele (tranquillo qui non sono tutti pazzerelli come noiMrGreen...e poi se vogliamo siamo anche serissssimi)!!!
Michy(71)

Sconticino .... we do the "input" though! ;-)
We're not little people who take advantage of us! :-D
Have a good evening and good night Michele Raffaele (quiet here as we are not all Zany:-D ... and then if we want we are also serissssimi)!
Michy (71)

avatarjunior
sent on July 09, 2013 (18:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che forza. Vi ringrazio ancora e sono contento di fare la parte della recluta...Ma per i miei gusti siete troppo poco severi...;-)
vi terrò aggiornatissimi.
grazie miei Mentori
Vi auguro una buona serata e a presto.
Ciao Ciao

What strength. Thank you again and I'm happy to play the part of recruits for my taste ... But you're too little strict ... ;-)
I will keep you up to date.
My thanks Mentors
I wish you a good evening and see you soon.
Hello Hello

avatarjunior
sent on July 20, 2013 (18:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto il primo commento che ha fatto Michela!!! peccato per il rumore però come è già stato detto non potevi farci gran che...:-P ciao, Giovanni!! ;-)Sorriso

Quoto the first comment that made Michela! shame about the noise, however, as has already been said you could not get us much ... :-P hello, John! ;-) :-)

avatarjunior
sent on July 20, 2013 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]






Questo è il massimo che ho saputo fare in photoshop...anche perchè non sono una cima con questo programma quindi più di cosi credo che non potevo fare...Sorriso però l'ho fatto per darti un'idea delle potenzialità che potrebbe avere un programma cosi..e io le ho sfruttate proprio al minimo!! ;-)Sorriso ciao, Giovanni!! MrGreen



This is the most I've been able to do in photoshop ... also because they are not a top with this program then more than that I do not think I could do ... :-) But I did it to give you an idea of ??the potential that can have a program so .. and I have just exploited to a minimum! ;-) :-) Hello, John! :-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me