| 
 What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
 
 You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
 
 There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
 |  | sent on October 17, 2025 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Bombtrack with GRX 2X, gravel sprinter?
 Nice dynamic scene.
 Hello
 Spettacolo la Bombtrack col GRX 2X, velocista gravel ?
 Bella scena dinamica.
 Ciao
 
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Thank you!
 Yes, he is sponsored by Bombtrack, he also has the titanium Beyond for the most gravel rides. Here we caught him on his way to Alexandria, at the beginning of the trans-Eurasia record attempt. Then the misadventure on the Sino-Russian border, and now he has been detained in Russia for 6 weeks :/ grazie!
 Sì lui è sponsorizzato da Bombtrack, ha anche la Beyond in titanio per i giri più gravel. Qui lo abbiamo beccato verso alessandria, all'inizio del tentativo di record trans-eurasia. Poi la disavventura alla frontiera sino-russa, e ora è detenuto in russia da 6 settimane :/
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Spectacular, it seems to be inside the scene... congratulations.
 Hi Massimo  Spettacolare, sembra di essere dentro la scena... complimenti.
 Ciao Massimo
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Usti !
 I have now read about the misadventure on Bike Italia.
 Usti !
 Ho letto ora su Bike Italia la disavventura.
 
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Nice shot, I don't give a damn about the bike he has. Bello scatto, della bici che ha mi frega nulla.
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 haha I understand you, I would have taken the photos anyway regardless of the bike: I have been following him with pleasure for years, I like his story (normal cyclist, then delivery, then world-class ultracyclist but always with a gypsy spirit), and when I saw that he would pass through Piedmont, I could not fail to intercept him!  ahah ti capisco, le foto gliele avrei fatte comunque indipendentemente dalla bici: lo seguo con piacere da anni, mi piace la sua storia (normale cicloturista, poi delivery, poi ultraciclista di livello mondiale ma sempre con spirito zingaro), e quando ho visto che sarebbe passato dal Piemonte, non potevo non intercettarlo!
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Is the blur increased a post? I ask why not. It seems to me consistent with the perspective  Il mosso è aumentato un post? Chiedo perché no. Mi pare coerente con la prospettiva
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (15:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Hi Biga, in what sense has it increased? If you mean sharpness/clarity reduction, no; shooting at 1/15 everything is easily blurred at 30kmh (in fact there are few clear points).  Ciao Biga, in che senso aumentato? Se intendi tipo riduzione della nitidezza/chiarezza, no; scattando a 1/15 viene facilmente tutto mosso ai 30kmh (infatti sono pochi i punti nitidi).
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 I was wondering why it seemed to me too homogeneous with respect to the distance from the lens. To be clear. The more the part closest to the lens should have a more pronounced blur. But it will be my impression Chiedevo perché mi pareva un mosso troppo omogeneo rispetto alla distanza dalla lente. Per capirci. Più la parte più vicino alla lente dovrebbe avere un mosso più accentuato. Ma sarà una mia impressione
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 aah I understand, I think it's very homogeneous only because the bottom is homogeneous. to give you an idea, here is the before/after comparison with the raw [IMG]https://ibb.co/VyfPnJs[/IMG]  aah ho capito, mi sa che è molto omogeneo solo perché il fondo è omogeneo. per darti un'idea, qui c'è il confronto prima/dopo con il raw [IMG]https://ibb.co/VyfPnJs[/IMG]
 | 
 
 |  | sent on October 17, 2025 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 I take your word for it! ;-) but you were on a moving vehicle. Otherwise good because with diagonal shooting it is always difficult not to make a mess on the subject  Ti credo sulla parola!
  ma tu eri su un mezzo in movimento. In caso contrario bravo perché con la ripresa in diagonale è sempre difficile non fare pasticci sul soggetto | 
 
 |  | sent on October 18, 2025 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Ah yes yes of course, in this case we were in the car :) There are other photos in which you can clearly see the silhouette reflected in the glasses.
 In other cases I take these photos pedaling in parallel, and the effect is the same; but here it was a "lightning" gypsy - we left at 6 pm from Turin, at 7.30 pm we intercepted him in Alessandria (he was coming from Cuneo after crossing the Alps) and we followed him until 9 pm, then we stopped with him for dinner and hotel. And then straight home. Ah sisì certo, in questo caso eravamo in auto :) ci sono altre foto in cui si vede chiaramente la sagoma riflessa negli occhiali.
 In altri casi faccio queste foto pedalando in parallelo, e l'effetto è lo stesso; ma qui era una zingarata "lampo" - siamo partiti alle 18 da torino, alle 19.30 l'abbiamo intercettato ad Alessandria (lui arrivava da Cuneo dopo aver attraversato le alpi) e l'abbiamo seguito fino alle 21, poi ci siamo fermati con lui per cena e hotel. E poi dritti a casa.
 | 
 
 |  | sent on October 18, 2025 (10:25) | This comment has been translated 
 Fantastic!
 | 
 
 |  | sent on October 18, 2025 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Ah ok. He must be an interesting guy. Let's hope it gets out of the mess Ah ok. Deve essere un tipo interessante. Speriamo esca dal casino
 | 
 
 |  | sent on October 18, 2025 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Congratulations,
 beautiful and very dynamic image.
 Greetings and have a nice weekend,
 Paolo Complimenti,
 bellissima e dinamicissima immagine.
 Saluti e buon fine settimana,
 Paolo
 | 
 
 |  | sent on October 18, 2025 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 .................. This dynamic image is wonderful ....................
 7 hi Ray Palm- .................. Meravigliosa questa immagine dinamica ....................
 7 ciao Ray Palm-
 | 
 
 |  | sent on October 20, 2025 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) 
 Thanks Raimondo, Paogar and Bo! Grazie Raimondo, Paogar e Bo!
 | 
 
 
 | 
  
 Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
 |