What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 16, 2011 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tris licenidi sauce in autumn: Nikon D700 + Sigma EX Macro 180 mm + tripod and geared head + 1/15 + f14. Comments and criticism always welcome! Tris di licenidi in salsa autunnale: Nikon D700 + Sigma EX Macro 180 mm + cavalletto e testa a cremagliera + 1/15 + f14. Commenti e critiche sempre graditi!!! |
| sent on October 16, 2011 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent recovery. All well-managed. Antonino Ripresa eccellente. Il tutto ottimamente gestito. Antonino |
user1338 | sent on October 16, 2011 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All very nice, the autumn background suited to roost while licenidi come off with elegance. Congratulations, hello. Tutto molto bello, lo sfondo autunnale particolarmente adatto al posatoio mentre le licenidi si staccano con eleganza. Complimenti, ciao. |
| sent on October 16, 2011 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Three of a kind, which is perfectly composed, background and good light. Max Un tris perfetto, ben composta, sfondo e luce ottimi. Max |
| sent on October 16, 2011 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The three sisters are shooting very well Congratulations! Le tre sorelline sono riprese molto bene Complimenti !! |
| sent on October 16, 2011 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The shot I like, I only have one concern ... the drops are natural and you made them? I ask because usually the dew drops are smaller and uniform ... Lo scatto mi piace, ho solo una perplessità...le gocce sono naturali o le hai aggiunte tu? Lo chiedo perchè di solito le gocce di rugiada sono più piccole e uniformi... |
| sent on October 17, 2011 (0:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
provided that a tris so I can only sognarmelo, the roost with all three ends mozze is not the maximum naturality ... ;-) But if they are their choices must explain that we macrofotografi we are very picky about the details too ... :-) premesso che un tris così posso solo sognarmelo, il posatoio con tutte e tre le estremità mozze non è il massimo della naturalità... ma se se lo sono scelte loro bisogna spiegargli che noi macrofotografi siamo molto esigenti anche sui dettagli... |
| sent on October 17, 2011 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a threesome .... for a great shot .... un bellissimo trio....per un bellissimo scatto.... |
| sent on October 17, 2011 (6:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The triumph of abundance ...! good hello ...il trionfo dell'abbondanza! bravo ciao |
| sent on October 17, 2011 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Actually it 'a good photo ... sure to find three together ... :-( In effetti e' una foto buona...certo trovarne tre insieme... |
| sent on October 17, 2011 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all of the passage, the licenidi abound in the area where I go the problem that in this period are in a bad way and it is difficult to find three photogenic. Then with great patience and always highly respecting the three subjects I have placed on the perch. Fioregiallo praise for the spirit of observation: the dew was already on the subject but I would have put a few drops in more ... Massimo, the roost seemed perfect but once portrait even seems to me a girlfriend ... Grazie a tutti del passaggio, le licenidi abbondano nella zona dove vado il problema che in questo periodo sono male in arnese ed è difficile trovarne tre fotogeniche. Poi con molta pazienza e sempre rispettando al massimo i tre soggetti li ho disposti sul posatoio. Fioregiallo complimenti per lo spirito di osservazione: la rugiada c'era già sui soggetti io però ho messo qualche gocciolina in più... Massimo, il posatoio mi sembrava perfetto ma una volta ritratto neanche a me sembra un granchè... |
| sent on October 17, 2011 (12:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent performance as always beautiful light and great compo. Congratulations also to the honest in revealing some tricks on the positioning and the dew .. not for everyone .. Always great. Best wishes ;-) Ottima esecuzione come sempre bellissima luce e ottima compo. Complimenti anche per l'onesta nello svelare qualche trucchetto sul posizionamento e sulla ruggiada..non è da tutti..Sempre bravissimo. Un caro saluto |
| sent on October 17, 2011 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your shots always give me a lot here really well executed technically and with those drops that give a little more. Congratulations! I tuoi scatti mi danno sempre molto, qui davvero ben eseguita tecnicamente e con quelle gocce che danno qualcosa in più. Complimenti! |
| sent on October 17, 2011 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the reply and for fair play: I can not find anything bad to gently move the subject and set the scene, perhaps it is correct to declare immediately (again, not that there's anything wrong, in fact done with respect denotes skill) before all call upon their misfortune not to find such scenes ready (after which find "Christmas trees" made of licenidi happen, God forbid ...) ;-) As for the perch I am glad that agree: I think focusing more intently to comment on the photos (as did Fioregiallo) are cues that help out a lot of discussion and didactic-educational forum ... ;-) grazie per la risposta e per il fair play: non trovo niente di male a spostare delicatamente i soggetti e a preparare la scena, forse è corretto dichiararlo subito (ripeto, non che ci sia niente di male, anzi fatto con rispetto denota abilità) prima che tutti invochino la propria malasorte nel non trovare scene del genere già pronte (dopodichè trovare "alberi di natale" fatti di licenidi capita, ci mancherebbe...) quanto al posatoio mi fa piacere che concordi: penso che soffermandosi con più attenzione a commentare le foto (come ha fatto anche Fioregiallo) vengano fuori moltissimi spunti che aiutano il confronto e l'aspetto didattico-formativo del forum... |
| sent on October 17, 2011 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, congratulations and greetings ale Molto bella, complimenti e saluti ale |
| sent on October 17, 2011 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The three branches cut, make the shots a little 'artificial ... Everything else is handled very well: com, background, light and color. Sin is small, certainly deserved the maximum size allowed by the forum. Hello ;-) I tre rametti tagliati, rendono lo scatti un po' artificioso... Tutto il resto è gestito molto bene: compo, sfondo, luce e colori. Peccato sia piccola, meritava sicuramente il formato massimo consentito dal forum. Ciao |
| sent on October 17, 2011 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your reply and for the sincerity, as I have said on other sites, photographer dew two months now and it seemed a little strange:-D Ti ringrazio per la risposta e per la sincerità, come ho già detto in altri siti, fotografo rugiada da due mesi a questa parte e mi sembrava un pò strana |
| sent on October 17, 2011 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ before all call upon their misfortune not to find such scenes ready (after which find "Christmas trees" made of licenidi happen, God forbid „ for that there are those who still believe in Santa Claus (and do not tell me there or I'll cry :-D) to the roost you have mentioned, I moved the tree from the corner of butterflies making the best frame and tilting the machine to the right in order to get perfect parallelism even on the throttle in the lower right that it would seem, but it is not clear a little soft. give me the stupidera it's time for coffee .... and then Massimo wants more disquisition. :-D:-D) " prima che tutti invochino la propria malasorte nel non trovare scene del genere già pronte (dopodichè trovare "alberi di natale" fatti di licenidi capita, ci mancherebbe" se è per questo c'è chi crede ancora in babbo natale ( e non dirmi che non esiste altrimenti mi metto a piangere ) per il posatoio ti hanno già detto, avrei spostato l'albero dell farfalle facendolo partire dall'angolo del fotogramma e inclinando meglio la macchina verso destra in modo da ottenere perfetto parallelismo anche sulla farfalla in basso a destra che sembrerebbe, ma non si capisce bene un pò morbida. passami la stupidera è l'ora del caffè....e poi Massimo vuole più disquisizione. ) |
| sent on October 17, 2011 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ give me the stupidera it's time for coffee .... and then Massimo wants more disquisition.) „ see if you agree that you understand me? :-D:-D I ask forgiveness for the OT mangaomar :-| " passami la stupidera è l'ora del caffè....e poi Massimo vuole più disquisizione.) " vedi che se ti impegni mi capisci?  chiedo perdono a mangaomar per l'OT |
| sent on October 17, 2011 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the steps all valid talking points! Free Spirit the roost, which starts from the corner seemed a bit 'artificial ... but I figured if I did not take a picture even so :) There is nothing to apologize for Massimo, I'm here to discuss and accept each observation (although I have not capieto what does OT). Rather they are sincerely convinced that the criticism is the best way to improve ... Grazie dei passaggi tutti validi spunti di discussione!!! Free Spirit il posatoio che parte proprio dall'angolo mi sembrava un po' artificioso... ma figurati se non ho scattato una immagine anche così :) Non c'è nulla di cui scusarsi Massimo, sono qui per discutere e accetto ogni osservazione (anche se non ho capieto cosa significa OT). Anzi sono sinceramente convinto che le critiche siano lo strumento migliore per migliorare... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |