What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 17, 2025 (15:32)
Due musicisti mariachi in spiaggia
 Affacciati alla porta
 Uomo a cavallo espositore per strada
 Il super personaggio
 Infine Francesco (El Pancho) che intervista durante il suo primo dottorato svolto a Cuba una emozionata signora, durante i suoi ricordi, con in mostra le medaglie portate al petto con Grande Onore quando da ragazza era una tra i centomila giovani alfabetizzatori. Fu dichiarata l'alfabetizzazione: la più grande battaglia per la cultura, ed il 31 gennaio del 1961 si annunciò ufficialmente il reclutamento di alfabetizzatori volontari tra gli studenti delle medie e dei pre-universitari.
 Nel suo intervento Fidel reiterò che: «L'alfabetizzazione sarà una delle più grandi battaglie per la cultura mai sferrata prima da nessun popolo». «Sarà una battaglia veramente epica, alla quale deve partecipare tutto il popolo», disse e poi affermò che «dobbiamo cominciare a organizzare questo esercito e organizzeremo centomila giovani alfabetizzatori che abbiano almeno la licenza elementare, e per lo meno 13 anni». Fu una battaglia vinta grazie a questi giovani.
Due musicisti mariachi in spiaggia
 Affacciati alla porta
 Uomo a cavallo espositore per strada
 Il super personaggio
 Infine Francesco (El Pancho) che intervista durante il suo primo dottorato svolto a Cuba una emozionata signora, durante i suoi ricordi, con in mostra le medaglie portate al petto con Grande Onore quando da ragazza era una tra i centomila giovani alfabetizzatori. Fu dichiarata l'alfabetizzazione: la più grande battaglia per la cultura, ed il 31 gennaio del 1961 si annunciò ufficialmente il reclutamento di alfabetizzatori volontari tra gli studenti delle medie e dei pre-universitari.
 Nel suo intervento Fidel reiterò che: «L'alfabetizzazione sarà una delle più grandi battaglie per la cultura mai sferrata prima da nessun popolo». «Sarà una battaglia veramente epica, alla quale deve partecipare tutto il popolo», disse e poi affermò che «dobbiamo cominciare a organizzare questo esercito e organizzeremo centomila giovani alfabetizzatori che abbiano almeno la licenza elementare, e per lo meno 13 anni». Fu una battaglia vinta grazie a questi giovani. |
| sent on September 17, 2025 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Loris Wonderful series of Cuban images for a reportage of great charm and cultural and social interest Excellent achievements Congratulations Hello and good evening Roberto Ciao Loris Stupenda serie di immagini cubane per un reportage di grande fascino ed interesse culturale e sociale Ottime realizzazioni Complimenti Ciao e buona serata Roberto |
| sent on September 17, 2025 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cuba's history is a great one Una grande storia quella di Cuba |
| sent on September 17, 2025 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful report :-) Hello, Carlo Bellissimo reportage Ciao, Carlo |
| sent on September 17, 2025 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful series with many beautiful images... :-) :-) bellissima serie con tante belle immagini... |
| sent on September 17, 2025 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Loris, excellent photographic document that you have proposed to us. Congratulations, Simone Ciao Loris, ottimo documento fotografico che ci hai proposto. Complimenti, Simone |
| sent on September 17, 2025 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting reportage, all beautiful (and new) your images. Congratulations, hello Elisabetta Interessantissimo reportage, tutte belle (e nuove) le tue immagini. Complimenti, ciao Elisabetta |
| sent on September 17, 2025 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful series... by now you are a photojournalist specialist :-P Bellissima serie... oramai sei uno specialista di fotoreportage |
| sent on September 18, 2025 (5:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations :-) Molto belle, complimenti |
| sent on September 18, 2025 (7:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting, beautiful series! Congratulations! Hi Stefania Molto interessante, bellissima serie! Complimenti! Ciao Stefania |
| sent on September 18, 2025 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Infantry all Chapeau Fantistico tutto Chapeau |
| sent on September 19, 2025 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Gaz. :-P <<Ottime proposte>> Ciao Gaz. |
| sent on September 22, 2025 (12:13)
wonderful implementation, congratulations and best regards |
| sent on September 23, 2025 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
...... Great photo reportage..... 7 hello Ray Palm ...... Gran bel fotoreportage..... 7 ciao Ray Palm |
| sent on September 24, 2025 (5:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A battle to safeguard the art and folklore of this proud people Well done Loris :-P Una battaglia per salvaguardare l' arte ed il folklore di questo fiero popolo Ben fatto Loris |
| sent on September 24, 2025 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice shot them and the color contrast! The others are no less! Congratulations Molto bello li scatto e il contrasto cromatico!Gli altri non da meno!Complimenti |
| sent on September 29, 2025 (11:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With immense pleasure I thank you with all my heart also on behalf of my son Francesco who punctually sends me his street photos taken in Havana. I'm glad that images and stories of Cuba have been appreciated by all of you :-P A very warm greeting to the friends who have left their comment and I like it 8-) Hello, Loris Con immenso piacere vi ringrazio con tutto il cuore anche da parte di mio figlio Francesco che puntualmente mi invia le sue foto street scattate a La Habana. Sono contento che immagini e storie di Cuba siano state apprezzate da tutti Voi Un carissimo saluto alle amiche ed amici che hanno lasciato il loro commento e mi piace Ciao, Loris Piace a 29 persone: Alberto Tirri, Albieri Sergio, Alcenero, Arvina, Bruno_pratico, Carlo Alfonso, Claudio Cozzani, Claudio Sciarra, Elisabetta Leonardi, Emmegiu, Gazebo, Gefa, Jerry Vacchieri, Latino Rosario, Mallamaci Giovanni, Nonnachecca, Palmieri Raimondo, Paolo P, Peppe Cancellieri, Pistolino, Renni, Rial, Roberto Degli Uomini, Roberto Nisi, Rosario Cafiso, SimoneOssola, Simoneperi1967, Stefania Saffioti, Warszawski |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |