RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » (Coracias garrulus)

 
(Coracias garrulus)...

uccelli VI

View gallery (21 photos)

(Coracias garrulus) sent on July 06, 2013 (21:09) by Mancini Massimo. 41 comments, 3020 views.

con Canon EF 1.4x II, 1/1600 f/10.0, ISO 640, tripod. Specie: Coracias garrulus

Nome file _MG_2780.CR2 Modello fotocamera Canon EOS-1D Mark III Firmware Firmware Version 1.3.0 Data/ora scatto 16/06/2013 17:04:59 Modalità di scatto AE priorità diaframma Tv (Velocità otturatore) 1/1600 Av (Valore diaframma) 10.0 Modalità di misurazione della luce Misurazione spot Compensazione esposizione 0 Velocità ISO 640 Obiettivo EF500mm f/4.5L USM + Extender Canon EF 1.4X II Distanza focale 700.0 mm Dimensione immagine 3888x2592 Qualità immagine RAW Modalità AF One-Shot AF Stile Foto Immag.Fedele Gamma Colore Adobe RGB Dimensione file 12292 KB Modalità di funzionamento Scatto continuo a bassa velocità





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 06, 2013 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


IO ABITO CIRCA 1 KM DA DOVE LE GHIANDAIE NIDIFICANO VADO SPESSO A CONTROLLARE SEMPRE DA SOLO E CERCANDO DI NON DISTURBARE PIU' DI TANTO ULTIMAMENTE VEDO MOLTE MACCHINE E GENTE TUTTA INSIEME CERCATE DI ANDARE UN PO ALLA VOLTA è GIUSTO CHE TUTTI POSSANO SCATTARE LE FOTO MA SEMPRE NEL RISPETTO SE DISTURBATE MOLTO SICURAMENTE SI SPOSTERANNO IN UN ALTRO POSTO LORO DEVONO NIDIFICARE POI VEDO NEL CASALE CARTA DI PANINI E BOTTIGLIE DI PLASTICA LASCIATE LI MAGARI PER SBAGLIO IO LE PORTO VIA( RICORDATE CHE IL CASALE è PERICOLANTE E CON TANTE PERSONE INSIEME PUO' CROLLARE) UN SALUTO E BUONE FOTO ;-);-);-)

IO DRESS ABOUT 1 KM DA WHERE LE GHIANDAIE bird species which nest VADO OFTEN A ALWAYS CHECK DA ONLY E TRYING TO DO NOT DISTURB PIU 'OF TANTO RECENTLY VEDO MANY MACHINES AND GENTE THE WHOLE TOGETHER TRY TO TO GO UN PO AT A TIME is JUST THAT EVERYONE CAN SNAPPED LE PHOTOS BUT ALWAYS IN THE RESPECT SE disturbed VERY SURELY They'll be moved IN ANOTHER PLACE THEIR SHOULD nest POI VEDO IN THE CASALE PAPER OF PANINI AND BOTTLES OF PLASTIC LEAVE LI MAGARI BY MISTAKE IO LE PORTO ROUTE (REMEMBER THAT IL CASALE is unsafe, and WITH TANTE PEOPLE TOGETHER CAN ' Collapsing) UN GREETING AND RELEVANT GOOD PHOTOS ;-) ;-) ;-)

avatarjunior
sent on July 06, 2013 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi risulta che c'è stata gente che si è fatta anche 450/500 chilometri per andare a fotografare le ghiandaie.
In tre con tele alla finestra e senza nessun telo mimetico alla finestra.
Mi sono permessa di chiedere come hanno conosciuto il posto, mi hanno risposto che IO non ho foto sul forum e che non do garanzie.
Chi si è comportato in quel modo ( alla finestra ) invece ha mostrato una vera competenza di fotografo rispettoso delle ghiandaie

I understand that there have been people that it is also made 450/500 miles to go to photograph the jays.
In three paintings with the window and without any camouflage cloth at the window.
I ventured to ask how they knew the place, they told me that I do not have photos on the forum and I do not give guarantees.
Who behaved that way (at the window) instead showed a real skill as a photographer respectful of jays

avatarsenior
sent on July 07, 2013 (12:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per rispetto delle ghiandaie che sono in fase di nidificazione,farei un appello al comune di recintare tutto,così impareranno i falsi fotografi naturalisti ad aver rispetto della natura.

Molto bella la foto Massimo,complimenti
ciao

www.mariopancella.com

respect for the jays, which are in the process of nesting, I would make an appeal to the municipality to fence everything, so the false nature photographers will learn to have respect for nature.

Very nice photo Massimo, congratulations
hello

[URL =] www.mariopancella.com

avatarsenior
sent on July 07, 2013 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima foto e sottoscrivo in pieno quanto detto da massimo!

Great photos and I fully endorse what was said by the max!

avatarsupporter
sent on July 08, 2013 (23:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella e posa stupendamente inusuale...complimenti Massimo!;-)d'accordo su tutto!!;-) un saluto:-P francesco

very beautiful and wonderfully unusual pose ... congratulations Max! ;-) Agree on everything! A greeting ;-):-P francis

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (21:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scatto.....

Great shot .....

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima Massimo!! Eeeek!!!Eeeek!!!

Maximum Excellent! wow wow!

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo scattoEeeek!!!

Great scattowow!

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" IO ABITO CIRCA 1 KM DA DOVE LE GHIANDAIE NIDIFICANO VADO SPESSO A CONTROLLARE SEMPRE DA SOLO E CERCANDO DI NON DISTURBARE PIU' DI TANTO ULTIMAMENTE VEDO MOLTE MACCHINE E GENTE TUTTA INSIEME CERCATE DI ANDARE UN PO ALLA VOLTA è GIUSTO CHE TUTTI POSSANO SCATTARE LE FOTO MA SEMPRE NEL RISPETTO SE DISTURBATE MOLTO SICURAMENTE SI SPOSTERANNO IN UN ALTRO POSTO LORO DEVONO NIDIFICARE POI VEDO NEL CASALE CARTA DI PANINI E BOTTIGLIE DI PLASTICA LASCIATE LI MAGARI PER SBAGLIO IO LE PORTO VIA( RICORDATE CHE IL CASALE è PERICOLANTE E CON TANTE PERSONE INSIEME PUO' CROLLARE) UN SALUTO E BUONE FOTO"
Quoto ;-)

I DRESS ABOUT 1 KM FROM WHERE GHIANDAIE nest OFTEN GO TO CONTROL ALWAYS ALONE AND NOT TRYING TO DISTURB THE MOST 'RECENTLY FROM TIME MACHINES AND I SEE MANY PEOPLE ALL TOGETHER TRY TO GO A LITTLE AT A TIME is JUST THAT EVERYONE CAN SHOOT THE PICTURES BUT ALWAYS IN COMPLIANCE WITH VERY DEFINITELY will move when disturbed IN ANOTHER PLACE THEY SHOULD THEN I SEE IN THE HOUSE nest PAPER ROLLS OF PLASTIC BOTTLES AND MAYBE LEAVE THEM FOR THE WRONG IO PORT VIA (REMEMBER THAT THE HOUSE WITH MANY PEOPLE is unsafe, and TOGETHER CAN 'collapse) GREETINGS AND GOOD PHOTO

Quoto ;-)

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" POI VEDO NEL CASALE CARTA DI PANINI E BOTTIGLIE DI PLASTICA LASCIATE LI MAGARI PER SBAGLIO IO LE PORTO VIA"
troppa fatica portar via gli scarti del pranzo che gente............MrGreenMrGreenMrGreen
grande scatto

THEN I SEE IN THE HOUSE OF PAPER ROLLS AND PLASTIC BOTTLES THEY LEAVE THEM FOR THE WRONG IO PORT VIA

much effort Take away the scraps of the meal that people ............ :-D:-D:-D
big shot

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (21:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera. Concordo con quanto sopra. Il passo avanti lo dobbiamo fare noi cittadini, chissà fra quando? Ciao. Franco B.

Good evening. I agree with the above. The step we have to do our citizens, among who knows when? Hello. Franco B.

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella la foto...!!!! Per l'altro saprai che la mamma degli stolti è sempre incinta!!!

Very beautiful photo ...!! For the other will know that the mother of fools is always pregnant!

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (22:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima immagine.

Excellent image.

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (22:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima immagine massimo in saluto luca

Excellent image ultimate in greeting luca

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (22:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo alla grande massimo, la medicina sarebbe recintare il tutto.....
Lo scatto come al solito è molto bello!!!
Un plauso e menzione d'onore

I agree to the large maximum, medicine would fence the whole .....
The trigger is very nice as usual!
A praise and honorable mention

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (22:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un ottimo scatto!!!!!

A great shot!!

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Capisco la voglia di vedere splendide creature come queste Ghiandaie ...capisco la voglia di fotografarle ... ma non sopporto la bramosia dello scatto ad ogni costo. Un fotografo naturalista deve avere sensibilità e riguardo verso le specie che si accinge ad avvicinare...forse in futuro sarebbe bene non divulgare notizie su dove nidificano .

Complimenti a Mancini Massimo per la foto e per il suo intervento ...pacato educato e rispettoso anche di persone che a volte lo sono poco sia con il prossimo sia con gli animali.



I understand the desire to see these beautiful creatures as Jays ... I understand the desire to photograph them ... but I can not stand the greed Taken at any cost. A wildlife photographer must have sensitivity and respect to the species that is going to bring ... maybe in the future it would be good not to disclose information on where they nest.

Congratulations to Massimo Mancini for the photo and for his statement ... quietly polite and respectful even to people who sometimes are too little, both with others and with the animals.


avatarjunior
sent on July 09, 2013 (22:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima cattura;-)

Excellent capture ;-)

avatarsupporter
sent on July 09, 2013 (22:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo scatto.

Beautiful shot.

avatarsenior
sent on July 09, 2013 (23:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima

Beautiful


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me