What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 06, 2013 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot ... eh Antonio after reading the description and the tear dropped even here, from another part of the display! I know what it means, but at least you've been close until the last ... I studying outside the house after I learned a lot 'of time, because my parents would not have wanted me to worry and thoughts on my mind! Congratulations, a large bell friend! ;-) Bella scatto Antonio...eh dopo aver letto la descrizione la lacrimuccia e calata anche qui, dall altra parte del del display! So cosa significa, ma almeno tu gli sei stato vicino fino all ultimo...io studiando fuori casa l ho saputo dopo un bel po' di tempo, perché i miei non volevano farmi preoccupare e avere pensieri per la testa! Complimenti, un gran bell amico! |
| sent on July 06, 2013 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. Consider that after about two years are still determined to no longer want a dog and certainly not because I would not be able to handle them :-( Hello Grazie. Considera che dopo circa due anni sono ancora deciso a non volere più un cane e non certamente perchè non sarei in grado di gestirne uno Ciao |
| sent on July 07, 2013 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only those who went there ... you can understand ... :-(
a greeting francis ...solo chi ci è passato ti può capire...! un saluto francesco |
| sent on July 08, 2013 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a piece of heart is always for them ..... our best friends, 14 years also my Rott. left me, unique breed! As at the click pays tribute to your friend beautiful and impressive, excellent scene ....
if I can afford fills the space left with another nice puppy and 'the best thing I I "adopted" two even!
hello Daniel un pezzetto di cuore rimane sempre per loro..... i nostri amici migliori, a 14 anni anche il mio Rott. mi ha lasciato, razza unica !! In quanto allo scatto rende omaggio al tuo amico bello e possente , ottima scena.... se posso permettermi colma lo spazio lasciato con un altro bel cucciolone e' la cosa migliore io ne ho "adottati" due addirittura !! ciao Daniele |
| sent on July 08, 2013 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniel tell me that in many, but I can not. It seems absurd because I love dogs but it is so maniacally :-( About Rott what to say .... for me are unique. That look smart, sweet, strict, careful, clever and sometimes (when needed) is always bad in my memory. The human ignorance often turns them into aggressive and dangerous weapons, but in the right hands and with sane people are wonderful in every aspect. Daniele me lo dicono in molti ma non ci riesco. Sembra assurdo visto che amo maniacalmente i cani ma è così Riguardo i ROtt che dire....per me sono unici. Quello sguardo intelligente, dolce, severo, attento, furbo e a volte (quando serve) cattivo rimane sempre impresso nella memoria. L'ignoranza umana spesso li trasforma in aggressive e pericolose armi, ma nelle mani giuste e con persone sane di mente sono meravigliosi sotto ogni aspetto. |
| sent on September 03, 2013 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can not even eat in the evening, it will be little time that has passed, but as soon as I sit down and begin to jot down a few bites assail me remember her looking at me with those 'sweet eyes waiting for a few pieces, when you live in symbiosis x nearly 15 years to learn to know every nuance of his character every look every whim like learning a new language, was enough to look at her with that look out if x caresses tried or had a prank or just wanted to be quiet ......... are not all alike .... each partner is unique, if you love her like a daughter Maggie can not replace it with another so easily, I would almost seem him an injustice :-|, I miss her, I miss her so much, even though he was simply lying down to sleep on the carpet his mere presence made me happy, now the carpet is fixed I do not think it is possible that noNo there is more :-| :-| still feel his breath and the smell ........ will be tough. io non riesco più a mangiare alla sera , sarà che è passato poco tempo , ma appena mi siedo e incomincio a buttar giù qualche boccone mi assalgono ricordi di lei che mi guarda con quegl 'occhioni dolci aspettando qualche pezzetto , quando si vive in simbiosi x quasi 15 anni impari a conoscere ogni sfumatura del suo carattere ogni sguardo ogni capriccio come imparare un linguaggio nuovo , bastava guardarla x capire se con quello sguardo cercava carezze o aveva fatto una marachella o voleva stare semplicemente tranquilla .............non sono tutti uguali ogni compagno è unico , se ami come una figlia Maggie non puoi sostituirla con un'altro tanto facilmente , mi sembrerebbe quasi fargli un torto , mi manca , mi manca tanto , anche se stava semplicemente sdraiata a dormire sul tappeto la sola sua presenza mi rendeva felice , ora fisso il tappeto è penso che non è possibile che non ci sia più  sento ancora il suo respiro e il suo odore ........sarà durissima . |
| sent on September 03, 2013 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know many people who have managed to take other dogs .... but my question to them is always the same: how the hell you succeed?? For me three years as if they had passed ... I understand the facts force is not easy :-( I occasionally do automatically the things that I did with Kevi ... well, it is a sad but. Nature has fantastic features of these animals but then allows him to live too little :-( COnosco molte persone che sono riuscite a prendere altri cani....ma la mia domanda nei loro confronti rimane sempre la stessa: ma come cavolo ci riuscite??? Per me tre anni è come se non fossero passati...fatti forza ti capisco non è facile Io ogni tanto faccio in automatico delle cose che facevo con Kevi ma...beh è una ma triste. La natura ha dotato questi animali di caratteristiche fantastiche ma poi gli permette di vivere troppo poco |
| sent on September 03, 2013 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have read the beautiful words you wrote to remind your four-legged friends and I have moved. I tried the same thing with my cat ..... A piece of advice I can give is this .... I also did not want to replace my friend who had gone with another ... I did not want him an injustice ... but I got a new cat ... the first week not figuring much and, to tell the truth, it bothered me as well because I thought the other ... but then ... everything changed. When you have a new friend in the house you would not affezionarti.Un dog, a cat, not a substitute who is gone, who will always remain in our hearts and distinct from everyone. Simply can have a chance to have a new friend A big hello Clara Ho letto le bellissime parole che avete scritto per ricordare i vostri amici a quattro zampe e mi hanno commossa. Io ho provato la stessa cosa con il mio gatto..... Un consiglio che posso dare è questo....anche io non volevo sostituire il mio amico che se ne era andato con un altro...non volevo fargli un torto...ma ho preso un nuovo gatto...la prima settimana non lo calcolavo molto e, a dire la verità, mi infastidiva pure perchè pensavo all'altro...ma poi...tutto è cambiato. Quando hai un nuovo amico in casa non puoi non affezionarti.Un cane, un gatto, non sostituiscono chi se n'è andato, che rimarrà sempre nel nostro cuore e ben distinto da tutti. Semplicemente possiamo avere la possibilità di avere un nuovo amico Un grande saluto Clara |
| sent on September 03, 2013 (0:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clara I lived the whole thing as a loss and I do not care if someone'll look too much ... I can not believe me at all. I only put this picture and not others due to the fact that I can not look at me because it tarnishes the view ... I'm sorry dear for other 4-legged friends with me that they would be fine but I'm not ready :-( Clara io ho vissuto il tutto come un lutto e non mi interessa se a qualcuno sembrerò esagerato...credimi non ci riesco affatto. Ho messo solo questa foto e non altre per il fatto che non riesco a guardarle perchè mi si appanna la vista...mi dispiace per altri cari amici a 4 zampe che con me starebbero benissimo ma non sono pronto |
| sent on October 19, 2013 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Image very dynamic and emotional. Any friend of man has its own soul, its own character .. there is competition and what comes next will not replace the previous one because both are unique ... all this to tell you that if you have the space to accommodate a new currency component at home ;-) hello, laurel Immagine molto dinamica ed emozionale. Ogni amico dell'uomo ha una sua anima , un suo carattere .. non vi è competizione e quello che viene dopo non sostituirà il precedente perchè entrambi restano unici... tutto questo per dirti che se hai lo spazio valuta di accogliere un nuovo componente a casa ciao, lauro |
| sent on February 29, 2016 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a nice picture! It's been two years and a half since you published, forgive me if I'm wrong, but ... you've made a new great friend? E' una bella foto! Sono passati 2 anni e mezzo da quando l'hai pubblicata, perdonami se sono inopportuno ma... ti sei fatto un nuovo Grande amico? |
| sent on February 29, 2016 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No. Unfortunately not ;-) No. Purtroppo no |
| sent on February 29, 2016 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However .... Beautiful photos! ;-) Comunque.... Bella foto! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |