What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 03, 2013 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great story and nice document gran bel documento e racconto |
| sent on July 03, 2013 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quotowow! quoto |
| sent on July 03, 2013 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Bellissima |
| sent on July 04, 2013 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. I assure you that live that moment was exciting, almost did not believe it. The nature sometimes is amazing! Grazie a tutti. Vi assicuro che vivere quel momento è stato emozionante, quasi non ci credevo. La natura a volte è incredibile! |
| sent on July 09, 2013 (7:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excuse me the image does not convince me for these reasons:
- high point of recovery with consequent crushing of the subject - insufficient sharpness -maf uncertain Tips: - optical update -use only one point of af and ai-servo and point on the head - do not close around f8 The story is beautiful. hello and good life, laurel Scusami la l'immagine non mi convince per questi motivi: -punto di ripresa altissimo con conseguente schiacciamento del soggetto -insufficiente nitidezza -maf incerta Consigli: -aggiornamento ottica -usa un solo punto di af e ai-servo e punta sulla testa -non chiudere intorno a f8 Bellissimo il racconto. ciao e buona vita, lauro |
| sent on July 09, 2013 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All suggestions are welcome, cmq I had already selected a single ground point, centering it on the head. Maybe Croppo too ... Tutti i suggerimenti sono ben accetti, cmq avevo già selezionato un solo punto di messa centrandolo sulla testa. Forse croppo troppo... |
| sent on July 14, 2013 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The story has a happy ending!! Two small plovers frolic with their mom happy!! Finally, a nest was successful:-D La storia è a lieto fine!!!! Due piccoli fratini sgambettano con la loro mamma felici!!!!! Finalmente un nido andato a buon fine |
| sent on October 02, 2013 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bern, a positive story every once in a wretched country .... Grazie Berna, una storia positiva ogni tanto in un paese disgraziato.... |
| sent on October 02, 2013 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You picked a fine time ... try to use a resume point lower and close the aperture around f8 (images will be more detailed). Hai ripreso un bel momento...cerca di utilizzare un punto di ripresa più basso e chiudi il diaframma intorno ad f8(le immagini risulteranno più dettagliate). |
| sent on October 02, 2013 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful story, finally got one with a happy ending. I agree with Spanu, follow the advice and everything slowly becomes automatic. For the large crop unfortunately there is little to do, sooner or later you have to change optics. Anyway, for me the photo is more than decent indeed a wonderful document. Best wishes Ropbertino Bellissimo racconto, finalmente uno a lieto fine. Concordo con Spanu, segui i consigli e pian piano tutto diventa automatico. Per il grande crop purtroppo c'è poco da fare, prima o poi bisogna cambiare ottica. Comunque per me la foto è più che decente anzi uno stupendo documento. Un caro saluto Ropbertino |
| sent on October 03, 2013 (8:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and advice, and Louis Robertino. Grazie del passaggio e dei consigli, Luigi e Robertino. |
| sent on November 08, 2013 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the beautiful photos and the great story, the more I get the more I realize how much nature is much bigger than us bellissima la foto e ottimo il racconto , più vado avanti e più mi rendo conto di quanto la natura sia molto più grande di noi |
| sent on November 08, 2013 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Erica Grazie per il passaggio Erica |
| sent on December 15, 2013 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
second mè sometimes you have to comment on the photo for what it represents and not on technical issues. Thank God there are people like you bal. hello secondo mè a volte bisogna commentare la foto per ciò che rappresenta e non sulle questioni tecniche. meno male che ci sono persone come te bal. ciao |
| sent on December 15, 2013 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your compliment. The Adventure of the refectory was unforgettable. Hello and see you soon on yuza, Bal. 8-) Grazie di cuore del tuo complimento. L'avventura del fratino è stata indimenticabile. Ciao e a presto su yuza, Bal. |
| sent on January 05, 2014 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Soon we will know if the refectory of the WWF project will develop into new areas identified. A breve sapremo se il progetto fratino del WWF potrà svilupparsi nelle nuove zone identificate. |
| sent on January 05, 2014 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos, and document. ottima foto, e documento. |
| sent on January 05, 2014 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
large document and congratulations for the introduction ;-) a greeting francis :-) grande documento e complimenti per l'introduzione un saluto francesco |
| sent on January 05, 2014 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel document ;-) Bel documento |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |